- Значит, ты – убийца? Джейк решил сделать для Моренки каникулы после фестиваля, но уже рано утром девочка стояла на пороге его дома, держа в руках сумку с учебными книгами. Впрочем, о том, что она придёт, колдун догадывался и уже ждал её за столом с булочками и кофе. Вопрос Моренки прозвучал безразлично, но вряд ли это что-то значило. Глаза девочки говорили о гораздо большем, чем её слова. Впрочем, Джейк отметил отсутствие осуждения. Моренка хотела знать – и готова была добираться до правды любыми способами. - Я не убивал его в прямом смысле этого слова. Его убили другие люди. Но вина – моя. Хотя если б я тогда мог – убил бы его сам. Моренка села в кресло, сумку поставила на пол и пристально посмотрела на Джейка. Тот спокойно пил кофе, только глаза отражали какую-то мало понятную грусть. - Любой ученик рано или поздно стремится превзойти своего учителя. Я, к сожалению, не исключение. Ты тоже будешь пытаться обойти меня, - губы Джейка тронула лёгкая саркастическая улыбка. – Когда-то мой учитель казался мне богом. Мои родители жили в кошмарной нищете. Как и большая часть нищих, они ненавидели богатых, мечтали оказаться на их месте и ни черта для этого не пытались сделать. Двух моих старших сестёр они продали в утеху каким-то извращенцам и просто пропивали полученные деньги… Я был для них бесполезен, поскольку родился не девочкой. Поэтому случайный проезжий, пожелавший купить ненужный моим родителям рот, оказался весьма кстати. На моё счастье, этот проезжий занимался магией и просто искал ученика. Мне на тот момент исполнилось шесть, я смотрел на него, как на божество… Он купил мне приличную одежду и сносно кормил. Я наконец-то перестал получать тумаки за любой промах… или просто за факт своего существования. - Ты ненавидел своих родителей? – сочувственно спросила Моренка, мысленно сравнив своё счастливое детство с рассказом колдуна. - На тот момент – да… Но мой учитель оказался весьма мудрым человеком. Он сказал, что тот, кто не уважает своих родителей – не уважает самого себя. Потому как ничего в мире не происходит просто так. Я понял, что он был прав, лишь годы спустя, - Джейк отхлебнул кофе из изящной фарфоровой чашки. – Ты знаешь, что Аннабель и Элиза были коргорушами моего учителя? - Нет, - испуганно ответила Моренка. - Он призвал их. Колдун сам призывает своих духов-помощников из других миров. Аннабель и Элиза восхищались им… Они всегда беспрекословно его слушались. Потому что и им и мне посчастливилось долгое время общаться с самым лучшим колдуном в этом мире. Он научил меня очень многому. Но лучше всего у него получалось всё, что было связано с некромантией. - Вызов мёртвых? – ахнула Моренка. Джейк невесело усмехнулся и поставил кружку на стол: - Вызов мёртвых - лишь только часть этой науки. Он умел возвращать к жизни мёртвых… И я тоже освоил эту науку. Когда мне исполнилось девятнадцать… пришли мои первые заказчики. - Кто? Колдун тяжело вздохнул: - Я не могу рассказать тебе всего, малышка. Этот тот самый случай, когда лучше знать поменьше… Одно я могу сказать: все колдуны – лишь орудия в руках людей, стоящих за спинами правительства. Их не видят, о них не говорят, они не носят корон на головах, но на самом деле они гораздо могущественнее всех королей, вместе взятых. И те, кто сидит на троне – лишь их красиво наряженные игрушки. Мы тоже должны были подчиняться им, так как благодаря нашим знаниям они ведут свои игры. Мой учитель решил, что я уже вполне подхожу для того, чтобы стать им полезным… В одном небольшом государстве погиб на охоте молодой король. Конь понёс и скинул хозяина в овраг. Короля нашли слуги… Возможно, юноша остался бы жив, если бы не упал прямо на острый обломок большой ветви… Он торчал у него из горла. Моренка в ужасе ахнула, представив себе эту картину. - Его смерть скрыли. Она оказалась весьма невыгодна… Мои заказчики, в общем-то, преследовали благие цели. Погибший король умел хорошо управлять государством, он практически вытащил своих подданных из жесточайшей нищеты… Недоброжелателей у него тоже хватало, так что трон точно не остался бы пустым. Другое дело, что и планы их совершенно расходились с планами тех, кто стоял за спинами коронованных особ. Потому мои заказчики и решили воскресить короля. Мне тогда казалось, что всё правильно. Воскрешаем правителя – спасаем государство. Чего уж проще? Но я знал и другую сторону этого «благого» дела. Соединить душу с телом так, как это сделала Вселенная, человеку не под силу, пусть ты даже трижды колдун. Хочешь ты того или нет, но мёртвое тело, даже способное мыслить и разговаривать, всё равно будет разлагаться. А раны не станут заживать и будут причинять боль. - Какой ужас… - прошептала Моренка. – И ты, даже зная это, пошёл на такое? - Да. Я же говорю, что был уверен в том, что это правильно. Был способ заставить тело стать практически таким, как тело живого человека, но… - Джейк опустил глаза. – Для этого ему нужно было поглощать плоть и кровь живого человека. Не всё время, но раз в несколько дней – обязательно. Мы могли бы получить огромный приток нужной энергии и использовать её. Слуги приносили в замок ненужных родителям младенцев, рождённых их беспутными детьми вне брака. Но мой король так и не решился… Ты даже представить себе не можешь, как он страдал. Запах разлагающейся плоти, как его не пытались маскировать, бродил по всему замку, мой король терпел страшные боли, а рана на горле вскоре стала такой, что её уже никакие нашейные платки спрятать не могли. И когда он пришёл… Вернее, почти приполз однажды ночью просить меня о милости, я понял его. - Ты… - Я убил того, кого воскресил. Это сделать очень просто – так же, как убить любого другого человека. Я погубил государство, но спас короля. Был ли я прав? Не знаю. Тогда я понял, что ни на что не гожусь, как колдун. Я бросился прочь из замка и уже утром был у учителя. Он даже не задал мне ни одного вопроса. Сказал, что я – плохой ученик. А я, помнится, всё пытался доказать свою правоту, кричал о жестокости тех, кто заказал мне такое… Он сказал, что я – не достоин быть магом. И что такого нерадивого ученика он убьёт сам. Я сделал тогда ещё одну глупость – вызвал его на магический поединок. До смерти. - Ты победил? – грустно спросила Моренка. Джейк невесело рассмеялся: - Нет! Разве я, тогда просто ученик, проваливший задание, мог победить в магическим поединке лучшего мага этого мира? Он убил бы меня, если бы не коргоруши. Это они отразили его удар. А, может, он побоялся убить их, и сражался лишь вполсилы. Почему они решили уйти вместе со мной тогда – я не знаю. Он тогда проклял меня, а я принял на себя удар его проклятия. Только потому, что он учил меня чтить всех своих учителей. Результат этого проклятия ты сейчас и видишь. Моренка присмотрелась к своему учителю, ища в нём изъяны. Но ничего не могла найти. Молодой, симпатичный… Только глаза – как будто старше их обладателя на много лет… И внезапно Моренку словно холодной водой окатили: - Джейк… А сколько тебе лет? - Догадалась? – Джейк невесело улыбнулся. – Очень много. Намного больше, чем твоему отцу. Мне было девятнадцать, когда мой учитель меня проклял. И столько же осталось. Он наградил меня бессмертием. Я не могу умереть от старости. Только если меня кто-то убьёт. Я вечно молод, и в этом моё проклятие. - Разве это плохо? – удивилась девочка. – Всегда молодой, бессмертный… - Я тоже так поначалу думал. Но… Я не мог нигде долго задерживаться – ведь это странно, когда человек не меняется, верно? Я не мог завести семью, хотя в моей жизни тоже была женщина, которую я любил… Я даже ничего не знаю о судьбе своего сына… - У тебя сын? - Наверняка уже и внуки, - рассмеялся Джейк. – Но я не могу останавливаться. Мои заказчики тогда убили моего учителя – ведь он воспитал нерадивого ученика. И теперь идут за мной. За много лет я обрёл опыт и знания, и могу убегать хоть целую вечность. Несколько раз меня выручали мои коргоруши. - Подожди! Так что, твоего учителя кто-то тоже воскресил? И он ест младенцев на завтрак, что ли? - Его никто не воскрешал. То, что ты видела, носит лишь тело и воспоминания моего учителя. Потому я не могу назвать его по имени – ведь это уже не он. Когда-то мой учитель тоже только учился магии и тоже, как обычный человек, совершал ошибки. Ещё задолго до встречи со мной он лишился друга. Друг болел какой-то страшной болезнью, и, чтобы спасти его, мой учитель заключил сделку с демоном. Я не знаю, о чём они договаривались, но все демоны… строго следят за тем, чтобы условия Договора исполнялись. Если учитель поручился за своего друга – он обязан был стать его покровителем и защитником до конца жизни. Но по какой-то причине они сильно поссорились, и учитель отрёкся от данного слова. Болезнь вернулась, и друг вскоре умер. Раскаяние не помогло вернуть его. В качестве платы за нарушенное слово демон взял тело учителя в момент его смерти. Те девушки, что ты видела на сцене – они на самом деле уже давно мертвы. Не знаю, уж какими калачами он к себе заманивал этих несчастных женщин, но каждая из них была обречена с самого начала. Ради него они бросали семьи, детей… А женщина, бросившая дитя – уже мертва. Он же просто использует их жизненные силы. Так что, малышка, если не хочешь стать такой же, как они – никогда больше не подходи к нему. Это не человек. Его знания велики, но плата за них будет тебе стоить не только жизни. - Я поняла, - устало вздохнула Моренка. – Но не думай, что я так глупа. Думаю, есть способ оживлять людей и поддерживать их тело безо всякой там живой крови и плоти. И я этот способ найду – можешь мне поверить! Джейк только пожал плечами: - Каждый должен совершать свои глупости сам… Рано или поздно ты тоже захочешь доказать мне, что ты – сильнее и умнее. Так делают все ученики. Истину они познают намного позже…
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 09.10.2013 08:54
Сообщение №: 7278 Оффлайн
«Одно я могу сказать: все колдуны – лишь орудия в руках людей, стоящих за спинами правительства. Их не видят, о них не говорят, они не носят корон на головах, но на самом деле они гораздо могущественнее всех королей, вместе взятых. И те, кто сидит на троне – лишь их красиво наряженные игрушки. Мы тоже должны были подчиняться им, так как благодаря нашим знаниям они ведут свои игры. Мой учитель решил, что я уже вполне подхожу для того, чтобы стать им полезным…» -- дедушка Лёня Брежнев, Ленин в последние годы жизни, Сталин за пять лет после смерти... чур, меня, но... лучше промолчим...
Да уж, вот так история... А маг прав, нельзя возвращать мёртвых, ибо они уже не те люди, что были до смерти, и даже не их полные копии... Промолчу о Лазаре и Христе(хотя... нкромантия очень древняя наука)... Даже история есть про одну русскую женщину, попросившую Смерть вернуть мужа...
Я думаю, что Джеку удастся уйти от преследователей и немаловажную олль в этом сыграет ... Моренка..... Кстати, а я за услуги беру ... последний выдох...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 09.10.2013 18:11
Сообщение №: 7331 Оффлайн
- Аннабель, я решила. Я буду учиться у тебя. Научи меня всему – и некромантии, и всяким проклятиям… Я буду хорошей ученицей – честно-пречестно! Занятия с Джейком закончились, и Аннабель с Моренкой шли по старому парку. Коргоруша молча пинала ногами мелкие ветки да голыши на дороге. Моренка терпеливо ждала её ответа. - Зачем Вам некромантия, госпожа? – серьёзно спросила Аннабель. - Как зачем? Вот, например, убил кто-то человека, а я могу его вызвать и спросить, кто это сделал. Или умер кто – а я его воскрешу! Зачем людям умирать вообще? Одному Джейку, что ли, быть бессмертным? - Вселенная устроена очень мудро, моя госпожа… - грустно ответила Аннабель, поправляя падающие на лоб густые локоны. – То, чего Вы хотите – это надругательство над великими Законами. - А к чему тогда фраза, что человек – венец творения? Если человек ничего не может сделать… - зло заметила Моренка. – Вселенная неправильно устроена! Она несправедлива! Люди не должны умирать. Они должны быть молоды и жить вечно. - Боюсь, такого количества людей, которые не умирают, наша Вселенная просто не выдержит. Или Вы хотите запретить детям появляться на свет? – саркастически усмехнулась коргоруша. - Смысла в детях я вообще не вижу… Вот выйдет Холли за этого своего придурка, родит кого-нибудь орущего и слюнявого, и что за удовольствие не спать по ночам и исполнять все капризы мелкого недочеловека? - Вы просто ревнуете, - устало зевнула коргоруша. - Да не ревную я! - Ревнуете-ревнуете. Боитесь, что количество получаемого Вами внимания резко сократится после свадьбы сестры. Вам нужно расти и становиться взрослой, госпожа. - Я и так стала взрослой после смерти мамы… Я столько вынесла… Ты бы с таким не справилась! Коргоруша остановилась: - Если Вы хотите, госпожа, я научу Вас всему. Господин Джейкоб дал своё разрешение… Но, прежде чем применять полученные знания на практике, трижды подумайте. Я прошу Вас. - Хорошо, - раздражённо кивнула Моренка. – У меня хватит и сил, и разума использовать всё правильно. И, кстати, что такое магический поединок? - Дурная забава двух колдунов, - сухо пояснила Аннабель, и Моренка поразилась её внезапной отчуждённости. – Как правило, она приводит к смерти одного из них. А если нет – то калечит душу. Вызов на магический поединок – очень серьёзное испытание не только силы магической, но и силы Духа. Как правило, побеждает лишь тот, кто откажется от этого безумия. - То есть, трус? – в голосе Моренки прозвучал такой сарказм, что Аннабель передёрнуло: - Ваше право считать подобный поступок трусостью. По мне – это высшая смелость – добровольно позволить противнику считать тебя слабаком и трусом. Я уважаю такой выбор. - Странная логика, - вздохнула Моренка. – А что ты знаешь о проклятиях? Аннабель задумалась: - Вы хотите знать только практическую сторону? Я расскажу Вам на наших занятиях. Если же говорить о философии проклятия… Это страшная сила. Очень опасное оружие. Это всё равно, что стрельба из ружья. Если человек, на которого Вы насылаете проклятие, чист перед Вами – пуля просто рикошетом ударит по Вам же. Но даже если он виновен… Вы в любом случае получите очень сильную отдачу. Госпожа Моренка, я надеюсь, Вы не думаете ни о чём плохом? - Да нет… - девочка пожала плечами. – О чём плохом я могу думать? - В любом случае, более сильный колдун сможет снять наложенное проклятие. - А что – разве нет такого, чтобы снять было нельзя? – с любопытством поинтересовалась Моренка. - Вам пора домой, госпожа. Уже темнеет, - коргоруша неторопливо побрела вперёд. - Эй! Ну, ты же не хочешь, чтобы я пошла за ответом к учителю Джейка? Аннабель резко остановилась. Моренка бросила козырь, и отыграться коргоруша смогла бы, только предоставив девочке свободу выбора. В конце концов, не научится уму в этой жизни – возможно, будет осмотрительней в будущей. Но Моренка – дочь лучшего друга Джейка, и вряд ли колдун простит коргоруше подобную глупость. Аннабель не боялась наказания. Но ей не хотелось видеть укора в глазах хозяина. - Такие проклятия есть, - коротко ответила Аннабель. - И что это? Проклятие на смерть? – Моренка превратилась в само любопытство. - Все проклятия, даже самые, казалось, безобидные, привлекают энергию смерти. Человеческие чувства - ненависть, обида, злоба, зависть, ревность, гордыня – это очень страшные вещи на самом деле. Люди редко умеют их использовать во благо, хотя это очень действенные силы, благодаря которым можно стать мудрее. Есть и такие проклятия, которые по быстроте действия похожи на свернувшуюся змею. Обычно они накладываются на вещь. Первый человек, притронувшийся к такой вещи, будто берёт в руки змею. Она жалит первого… И он неминуемо умирает. Даже сам наславший подобное проклятие снять его уже не сможет. Всё сознание Моренки захватил небольшой, смертельно опасный и поражающий красотой клубок, в середине кольц которого до поры до времени мирно покоилась изящная головка с опасным жалом. Проклятие… И вскоре она сама сможет держать в руках эту маленькую смерть и применять её по своему усмотрению! Что бы там ни говорили Джейк и Аннабель – разве мало в жизни уродов, не достойных жить? Джейк просто потерял счёт времени и не знает, как на самом деле тяжело живётся обычным людям, без таких денег и таких способностей, как у колдуна. А Аннабель… как ей понять чаяния людей, если сама она – коргоруша? Свернувшаяся змея… Прекрасная, восхитительная, поражающая своей красотой смерть для тех, кто должен покинуть эту землю. - Не забывайте, моя госпожа, что Вы должны быть сильнее своих знаний. - Это как? – удивилась Моренка. - Многие ученики, получая знания, так упиваются их силой, что начинают действовать необдуманно. Это очень опасно. Смертельно опасно. Ведь Вы же не станете играть с ядовитой змеёй, даже сонной? Природа проклятия не меняется от того, что Вы станете думать, будто совершаете благо. Рано или поздно эта змея укусит и Вас. - Я сильнее, - уверенно отрезала Моренка. – Или ты, моя лучшая подруга, мне не веришь? - Да что Вы! – скептически усмехнулась Аннабель. – Как я могу не верить своей лучшей подруге? Знаете, многие, очень сильные люди, тоже говорили… - Ты просто не знаешь моей силы, - снисходительно, как при разговоре с маленьким ребёнком, вздохнула Моренка. - Возможно, - устало кивнула коргоруша. – Возможно… … Ночь Аннабель встретила на пороге старого особняка. Рваные облака, гонимые ветром, едва трогали край серебряной монеты – луны, словно застрявшей в ветвях большого дерева. Ей не должно быть никакого дела до человеческих страстей, но почему же так тревожно? Почему Джейк разрешил ей обучать Моренку всему, что она попросит? Неужели он всерьёз подумал, что девочка в поисках знаний может пойти к его учителю? Аннабель хорошо запомнила взгляд подруги при сегодняшнем разговоре. Решительный, смелый, уверенный… Взгляд человека, готового без колебаний, ворваться в самое сердце Вселенной, чтобы получить возможность пользоваться знаниями – во благо или во вред. Но… Чем выше стремится подняться птица, тем больнее будет её падение, если её подстрелят. Моренку подводил возраст. Ребёнок, она пока не научилась беречь. Ни себя, ни других. Разве можно доверять магию тому. кто не видит ценности в жизни? Нельзя хрустальную вазу пинать ногами, как мяч для игр. Это можно только таким, как Аннабель, да демон, забравший тело и душу учителя Джейка. Тем, кто не живёт, как человек. Тем, кто не знает ничего, кроме Вечности. Иногда Аннабель казалось, что она может понять Элизу, променявшую знания и вечную жизнь на полёт мотылька-однодневки. Она помнила, как тяжело было Джейку, когда он принял решение оставить свою жену и ребёнка. Он пожил с ними всего два года – то время, когда Элизе и Анннабель запрещено было превращаться в людей. Обычное человеческое счастье – не для Джейка. Ведь если бы его нашли те, кто преследовал… Вряд ли они стали бы жалеть молодую женщину с малышом. Вот и странствуй теперь, не останавливаясь. С клеймом предателя, бросившего семью. Возможно, той женщины уже нет на этом свете, но некоторые раны способны болеть, как свежие, целую Вечность… Потому и надо ценить человеческую жизнь, что она быстротечна. Потому и надо глупым человеческим существам помнить о значимости каждого живущего. Но… если бы они это помнили – вряд ли кто-то стал бы приходить к Джейку просить о помощи. Но – каждый должен уметь нести свою ношу, никто не сказал, что у других она легче. Аннабель улыбнулась луне и отправилась в дом. Пришло время вечернего кофе.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 09.10.2013 08:56
Сообщение №: 7279 Оффлайн
Утром в особняке Моренку встретила Аннабель. Одетая в простое платье из чёрного бархата, украшенное лишь белой лентой на поясе, с аккуратно уложенной причёской, она сильно отличалась от той девочки-куклы, к которой Моренка привыкла. - А где Джейк? – удивилась примерная ученица, оглядывая пустой холл, где обычно проходили занятия. - Господин Джейкоб велел мне рассказывать Вам о магии, - важно сообщила Аннабель. – Он будет преподавать практику. Практику? У Моренки от радости дух захватило. Ну, наконец-то! - А когда будет практика? - Когда господин Джейкоб решит, - сухо пояснила Аннабель. – А теперь присаживайтесь, госпожа Моренка. Я буду Вам очень много всего рассказывать. И прошу, чтобы Вы слушали меня внимательно. Магия не терпит ошибок. Расплачиваться за них приходится очень дорого. И Моренка слушала. Слушала, затая дыхание, каждое слово, ловила каждый вздох, каждый жест девочки-кошки. Магия вливалась в её душу, жизнь вокруг переставала быть загадкой. Каждый человек казался лишь сложной игрушкой, которую ничего не стоит разобрать на части, что-то переделать и сложить заново. Ты хочешь, чтобы кто-то полюбил тебя? Или устранить соперницу? Или, быть может, остановить сердце врага? Нет ничего проще – всего несколько секретных слов, произнесённых в особое время при особых условиях. Джейк позвал её к себе лишь спустя несколько месяцев, когда Моренка уже начала считать себя настоящей ведьмой. Все это время они виделись редко – лишь мельком – и Моренка уже искренне стала скучать по ехидным шуточкам своего учителя… А, может, и по нему самому? Моренка ещё никогда не влюблялась, но почему бы не полюбить бессмертного? Эта мысль не давала ей покоя, и она вскоре сама уверила себя в том, что влюблена в Джейка. Поэтому, когда он позвал её, сердце девочки радостно замерло. За окном сгущались ранние зимние сумерки, в гостиной весело потрескивал дровами камин, Моренка сидела в кресле и ждала, когда Джейк хоть что-то скажет. Но он просто стоял у окна, снова читая какую-то неведомую девочке книгу, и даже не обращал на ученицу никакого внимания. Когда терпение девочки уже достигло своего предела, учитель, наконец, оторвался от чтения: - Малышка, сегодня тебя ждёт серьёзное испытание. Ты должна просто смотреть и молчать. И только когда всё закончится, ты ответишь на мои вопросы. Если ты не готова выполнить все эти требования, то твоё обучение можно считать оконченным. - Хорошо, я буду, - сердито ответила девочка, а Джейк снова погрузился в чтение. Примерно через полчаса тягостного молчания Аннабель впустила в дом молодую женщину в серой шали, запорошенной снегом. Моренка узнала её – эта женщина работала в булочной у площади. Два года назад она вышла замуж, и сейчас растила двух хорошеньких мальчиков-близнецов. Женщина тоже узнала Моренку, попыталась улыбнуться, но тут же Джейк отложил книгу и рекзко высказал: - Если Вы – ко мне, то говорите скорее, зачем пришли, у меня не так много времени. - А сколько это будет стоить? – голос бедняжки дрожал. - Столько, сколько сможете дать, - Джейк холодно усмехнулся. - Хорошо, - обрадованно кивнула женщина. – Понимаете… я… мне надо вернуть любовь мужа. - Это невозможно, - сухо ответил Джейк. - Как? – удивилась женщина. – Но мне говорили, что Вы умеете делать привороты… - Вы верите всему, что болтают люди? Неудивительно, что у Вас проблемы в семье. Да, я умею делать приворот. Но Вы ведь хотите вернуть любовь? С помощью приворота можно только заставить человека испытывать к Вам сильную страсть. - Я хочу, чтобы он вернулся! Мне всё равно, как! - У Вас есть дети? – вдруг спросил Джейк. - Да. Сыновья, - женщина вытерла слёзы. – Им очень плохо без отца… - Это дети от него? - Да! - Вы выходили замуж по любви? - Да… - бедняжка опустила голову, слёзы капали на ковёр. - Почему же он ушёл от Вас? - Он мало зарабатывал… Все вокруг говорили мне об этом… Мы стали ссориться. А потом он ушёл. Просто – ушёл и всё! - Так идите к нему и попытайтесь всё исправить. Возможно, он вернётся. И, если хотите, чтобы этого не повторилось – больше никогда не слушайте чужих людей. Им всё равно, как Вы живёте. Думайте о тех, кто Вас любит и кого любите Вы, а не о тех, кто посудачит и пройдёт мимо. А теперь – уходите. - Вы не поможете мне? – удивлённо спросила женщина. – Я заплачу… - Я уже помог Вам. Вы хорошо оплатите мой труд, если попытаетесь хотя бы осмыслить мои слова. - Значит, люди врали! – обиженно всхлипнула женщина, покидая дом. Когда дверь закрылась, Джейк вопросительно уставился на Моренку. - Хочешь выводов? – зло спросила девочка. - Да. - Вывод один – ты – ленивый, злой жмот. - Поясни, - весело улыбнулся Джейк, хотя взгляд его остался ледяным. - Ты мог помочь семье! Мог вернуть мужа, который оставил голодать жену и двух сыновей. Но ты из лени или из каких-то своих идиотских идеалов этого не сделал! Завтра я пойду к ней и сама всё сделаю. - Или я – плохой учитель, или ты – слишком уж тупая ученица, - холодно бросил Джейк. – Твой ответ далёк от всех понятий магии. Щёки Моренки вспыхнули от ощущения жгучей обиды. Да как он может такое говорить, при этом – только что отказав несчастной женщине? - Ты должна научиться отказывать, - безжалостно продолжал колдун. – По-твоему, помощь человеку заключается в том, чтобы преподнести ему всё в готовом виде? Люди не боятся своих желаний, так как они видят мир лишь со своей точки зрения. Им кажется, что их желания способны принести лишь благо. Но – благо для одних – есть зло для других. Эта женщина сама виновата в том, что произошло. И она должна исправить свою ошибку. Сама. Её муж ушёл потому, что она презрела силу собственного Рода, начав ставить слова чужих людей выше любви к своей семье. Именно женщина способна сделать мужчину сильным. Именно она способна толкать его к великим достижениям. Или принизить так, что он уже не встанет с земли. Любовь вернуть приворотом невозможно. Это может сделать лишь сам человек, заставив свою душу работать. Приворот – это серьёзное вмешательство в энергетику человека, перепутывание нитей его судьбы. Он не ведёт к любви, это чувство намного выше и сильнее всякой магии. Привороженный человек отсекается от тех нитей, что связывают его с природой. В лучшем случае он начнёт ненавидеть того, к кому станет привязан, в худшем – и скорее всего – он очень быстро умрёт. Но это не всё. Сила Рода – это тоже выше всякой магии. Родители и дети всегда связаны невидимыми нитями, и потому эта женщина лишилась бы не только мужа, но и своих детей. Выполнив её просьбу, я стал бы убийцей троих. Ты этого хочешь? Выполнение желаний людей, малышка, - это не магия. Это простое ремесло. Магия – это способность заставить их работать над собственной судьбой. - Зачем же тогда знать все эти заклинания? – угрюмо спросила Моренка, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать от такой уничижительной речи. - Но ведь ты и из учебников получаешь знания, которые могут тебе и не пригодиться в жизни. А могут и пригодиться. Всякое бывает. Не все ситуации схожи с этой. Иногда человеку и на самом деле нужна помощь. Просто надо знать, когда нужно отказать. Это тоже великое искусство. Можешь идти домой, малышка. Я хотел бы почитать в кресле. Моренка, краснея, встала и почти бегом бросилась к двери. - Подождите! – крикнула ей вослед Аннабель. – А накидка? Моренка молча завернулась в тёплую накидку, подождала пару минут Аннабель и сердито побрела по занесённой снегом дорожке. - Он что, меня идиоткой считает? - Господин Джейкоб всегда такой, - снисходительно ответила Аннабель. – Был бы он мягче – Вы могли бы наделать кучу ошибок… - Да что ты говоришь! Можно подумать, он умнее всех! - Не сердитесь, госпожа Моренка, - мягко попросила Аннабель. – Господин Джейкоб лишь хочет, чтобы Вы научились не просто смотреть в этот мир, но и видеть… - Какой же он дурак! – Моренка зло пнула ногой маленький сугробик. - Он Вам нравится? – улыбнулась коргоруша. - Да я его ненавижу! Разве можно так с девушками? Я что, по его мнению, кукла бесчувственная? Почему он такой недалёкий? - Кто знает… - коргоруша вдруг зачерпнула ладонью снега, ловко слепила снежок и метнула его в Моренку. - Ах, ты так?! – девочка рассмеялась и тоже запустила в Аннабель снежком. Старый парк наполнился весёлым смехом. Небо над городом темнело и покрывалось бусинками звёзд.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 09.10.2013 08:56
Сообщение №: 7280 Оффлайн
«Возможно, той женщины уже нет на этом свете, но некоторые раны способны болеть, как свежие, целую Вечность… Потому и надо ценить человеческую жизнь, что она быстротечна. Потому и надо глупым человеческим существам помнить о значимости каждого живущего. Но… если бы они это помнили – вряд ли кто-то стал бы приходить к Джейку просить о помощи. Но – каждый должен уметь нести свою ношу, никто не сказал, что у других она легче.» -- золотые слова, Ольга! Жаль Джейка, по-человечески и искренне, но такая плата за магию... Ни семьи, ни детей, ни любви, ни... счастливой жизни... И отказаться невозможно, ибо то, что ты когда-то выпустил на свет божий, тебя самого же и поглатит... А Моренка максималистка... Никто не имеет права решать, кроме Бога, кто достоин жизни, а кто нет...
Кстати, создание мороков ест азы ведьмовства...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 09.10.2013 18:26
Сообщение №: 7333 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
Цитата от Jackylarkin (09-10-2013 08:56):
«. И, если хотите, чтобы этого не повторилось – больше никогда не слушайте чужих людей. Им всё равно, как Вы живёте. » -- зависть и чёрствость всегда правили душами людей, отсюда и сплетни...
Цитата от Jackylarkin (09-10-2013 08:56):
«остно продолжал колдун. – По-твоему, помощь человеку заключается в том, чтобы преподнести ему всё в готовом виде? Люди не боятся своих желаний, так как они видят мир лишь со своей точки зрения. Им кажется, что их желания способны принести лишь благо. Но – благо для одних – есть зло для других.» -- золотые слова! Когда умер мой друг, то его мама умоляла его воскресить(многие знают, что я ведьмак), но .. зачем матери ходячий труп... А сам Стёпа навещал меня на сороковой день и я... в общем ходит по земле мальчик, лицом и телом сын родителей, но душой... Сделка дорогого стоила... А Джейк-то мудрец...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 09.10.2013 19:03
Сообщение №: 7334 Оффлайн
сказочник, Наши предки были очень мудры в отношении умерших. Их нельзя было звать, по ним не плакали, чтобы дорога их была свободной и чистой. А условия сделки всегда нужно соблюдать... это да. Спасибо, Виталий.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 11:44
Сообщение №: 7386 Оффлайн
- Удивительно. Сегодня ты не отказал просящим. Что, совесть проснулась? – в душе Моренка искренне ликовала. Сегодня она убедилась, что даже у такого бессмертного сухаря как Джейк, могут быть слабости. Он не смог отказать в просьбе супружеской пары, пришедшей к нему с больной двухлетней крошкой. Значит, дети могут тронуть его очерствевшее сердце! Моренка уже потирала руки. Как только они поженятся (от этой мысли девочку пробирал сладкий озноб), она родит миленькую девочку. И тогда будет крутить этим эгоистичным колдуном так, как сама захочет. О том, что вместо девочки может родиться мальчик, или вообще никто – особенно, если Моренка с её мечтаниями не входит в планы самого Джейка – ученица чародея вообще не думала. - Причём здесь совесть? – хмыкнул Джейк, уютно пристраиваясь у окна. - Ну, ты же дал им какие-то порошки для ребёнка! - О, боги… Порошки… Обычные витамины. - То есть… Ты хочешь сказать – девочка не выздоровеет? А ты обнадёжил людей?.. - Да перестань, - Джейк устало зевнул. – Ребёнок не болен. Да, крошка слаба. Да, она теряет в весе и может умереть в самое ближайшее время. Ты помнишь, я спросил, когда это всё началось? - Да. Три месяца назад, - кивнула Моренка, вспоминая сегодняшний разговор Джейка с посетителями. – И что? - Они переехали к родителям три месяца назад. Болезнь дитя - вина родителей мужа, которые настроены на развал семьи сына, потому что его выбор их не устраивает. Моренка ахнула: - Ты хочешь сказать, что их ненависть к внучке так сильна, что… - Нет, - Джейк равнодушно пожал плечами. – Они очень любят свою внучку. Но жену сына до сих пор не могут принять и просто молча ненавидят. Дети очень сильно связаны с родителями и не могут защитить себя сами… Любое проклятие, посланное родителю, ударит по ребёнку. Поэтому ненависть бабушки и дедушки рикошетом бьёт по малютке. Именно поэтому я сказал этой паре уезжать из города. Если они уедут – дитя поправится. У людей должно быть право выбора. Если им дорога дочь – придётся бросить всё, что есть здесь. - Жестокий выбор. - А какой выбор – не жестокий? – вопрос Джейка неожиданно прозвучал так весело, что Моренка поняла, что её влюблённость – не просто развлечение. – Назови мне хоть одного человека, которому не пришлось бы делать выбора в жизни. Но это – именно то, что заставляет людей двигаться, развиваться… жить. Невозможность для бабушки и дедушки видеть любимого сына и обожаемую внучку может пробудить ещё большую ненависть к бедной девушке. А может и заставить задуматься… Кто знает? - Разве люди виноваты в том, что они кого-то ненавидят? – Моренка вспомнила Марко. – Просто так испытывать неприязнь нельзя. Обычно те, кого ненавидят, этого заслуживают. - На самом деле любой человек приходит в этот мир ради любви, - Джейк взял в руки лежавшую на подоконнике книгу. – Можешь идти домой, малышка. Уже поздно. Мохнатое зимнее небо щедро осыпало землю белым холодным пухом. Моренка не спешила, хотя уже начинало темнеть. Верная коргоруша шла рядом, задумчиво глядя на снежные шапки сугробов. - Аннабель… А Джейк никогда не использует настоящую магию? - Вы имеете в виду то, что люди считают настоящей магией? – Аннабель грустно улыбнулась. – Ему это неинтересно. - Я думала, всё дело в философии… - Моренка остановилась и поймала в ладонь кусочек зимнего неба. – А ему, оказывается, неинтересно. - Он бессмертен, - пожала плечами коргоруша. – То, что имеет значение для Вас, для господина Джейкоба – неважно. И то, что кажется Вам простым, для него – увлекательно. - Но ведь с такими знаниями можно достичь чего угодно – славы, власти… - Это просто пустой звук. Слава, власть – лишь преходящие вещи, которые люди используют, но не могут забрать с собой. Способ самореализации несовершенного Духа. Это наркотик, который даёт видимость Силы, но на деле Силы лишает… И слава, и власть нужны лишь людям и демонам. - Разве демоны не бессмертны? - Бессмертны, - коргоруша хитро улыбнулась. – Для демонов человеческие наркотики – это способ использования человеческих Сил. Если Вы захотите вышить узор – Вы же возьмёте для этого иглу и нитки! Вот и для демонов человеческие слабости – те же игла и нитки. - А что – Джейку ничего не нужно от людей? - Вы этого не узнаете, пока не станете бессмертной, госпожа Моренка. - Я не стану бессмертной, - неожиданно грустно вздохнула девочка. – Это значит, что он никогда меня не поймёт и никогда не признает моих талантов? Но если мне придётся доказывать ему, что я тоже что-то могу – я докажу. Коргоруша промолчала, только хитро прищурила глаза. Ещё немного – и здесь станет интересно. Моренка вполне оправдывала её ожидания. Вообще, в мире людей коргорушам скучно… Болото обычных человеческих забот затягивает. Лишь немногие люди способны на решительные шаги. И неважно – чисты ли их помыслы, полны ли они ненависти или вовсе бесстрастны по своей натуре… Главное – чтобы было нескучно. А приведёт это к их гибели или напротив – к величайшему взлёту – не имеет никакого значения. В выходной день Моренка встала пораньше. Всю ночь она провела почти без снов. Новое чувство – нежность и какое-то непонятное влечение к Джейку, заставило её на многие вещи посмотреть с другой стороны. Ненависть к Марко отошла на задний план, и девочке приходилось уже просто заставлять себя думать о нём. В конце концов, сам длинноносый жених сестры её уже совсем не интересовал как личность. Она рассматривала его лишь как инструмент для проверки собственных сил и способ доказать Джейку, что она – не просто обычный человек с обычными возможностями. Именно по этой причине она старательно культивировала уже основательно притупившуюся неприязнь к Марко. В доме ещё все спали, а Моренка уже позавтракала, привела себя в порядок и отправилась по магазинам. Последние несколько месяцев она старалась избегать расточительства и тщательно откладывала деньги, что давал ей отец. И уже с достаточно неплохой суммой девочка пришла к дверям магазина сувениров, на которых в такую рань пока ещё висел замок. Впрочем, Моренка вытерпела и утренний, весьма ощутимый мороз, и необходимые полчаса, пока к магазину подошёл сонный хозяин с ключами… Наконец, двери открылись, и девочка вошла внутрь, дыша на замёрзшие даже в муфте пальцы рук. Ей не пришлось долго выбирать – эти вещи она приметила уже давно. К счастью, до сих пор их никто не купил. Простое благородное ожерелье из крупного розового жемчуга и мужские запонки со вставками из шпинели. Всё это уложили на специальные подушечки для украшений, и Моренка, расплатившись, понесла свои покупки домой. Она очень надеялась, что в доме ещё все спят, но в гостиной наткнулась на отца, пьющего свой утренний кофе. - Где ты была, дочка? – спросил он с удивлением. - Ходила в магазин, - не стала врать Моренка. - В такую рань? Зачем? - Решила заранее купить подарки к свадьбе. Они мне понравились, и я не хотела, чтобы кто-то забрал их раньше меня, - Моренка положила на стол свои покупки. – Жемчуг – для Холли. А запонки… Мне кажется, они хорошо подойдут Марко. - Ты просто умница, - в голосе отца прозвучали нотки такой гордости, что Моренке стало немного стыдно. – А что за камень такой? - Шпинель. Джейк сказал, что этот камень хорошо впитывает и отдаёт энергию и информацию. А мне просто понравился. Отец одобрительно кивнул: - Ты – славная девочка, Моренка. Я тобой горжусь. Ну, иди, прячь, пока Холли не увидела. - Спасибо, - Моренка выдавила из себя улыбку и, забрав покупки, побрела в свою комнату. Жемчужное ожерелье сразу отправилось в ящик стола, а вот запонки Моренка прятать не стала. Она не врала отцу – эти запонки и в самом деле предназначались в подарок Марко. Именно они должны были стать доказательством Джейку – доказательством того, что Моренка способна на многое. Именно этот красноватый камень должен впитать всю ту ненависть, которую девочка так старательно взращивала в себе всё это время, преобразуя её в силу смертного проклятия. «Я докажу тебе. Ты увидишь мои способности, и тебе придётся признать меня, как равную. Я не позволю больше тебе смотреть на меня свысока, будто я для тебя – просто обычный ребёнок. Ещё немного – и ты признаешь своё поражение передо мной, Джейк. Клянусь».
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 11:47
Сообщение №: 7387 Оффлайн
«Я держала его в руках – этот странный, загадочный камень, заключённый в простой металлический круг… Знаешь, о ком я думала, когда проклинала Марко? Не поверишь – я думала о тебе. О твоей гордыне, о том, что ты никогда не признаешь меня. С другой стороны… а зачем мне это было нужно – твоё признание? Не получив его, я смогла бы жить так же, как и всегда. Смирилась бы с собственным бессилием, вышла бы замуж, смогла бы проглотить обиды… Впрочем… Я ведь видела твою истинную суть. Ты не был в моей шкуре. Ты не знал, что я чувствую. И – хотел ли ты это знать? Ты много раз меня оскорбил – и за это нет тебе прощения. Помнишь, когда я пришла к тебе, держа в руках те самые запонки? С гордостью вручила их тебе, а ты даже не посмотрел? Ты тогда сказал, что подобное под силу кому угодно, ведь ненависть способны испытывать все. Но я буду настоящей королевой, если смогу сдержаться – и не использовать ту энергию, что сама вложила в эту вещь. Я хотела быть королевой. Для тебя. Мне больше никто не был нужен, мне было уже наплевать на Марко. Ты пожалел для меня простой похвалы… Ещё бы! Ты бессмертен, у тебя много денег, ты можешь позволить себе всё, что душа пожелает (хоть есть ли у бессмертного душа?). Как все богачи, ты просто жаден. Лишь пара твоих слов – и ты сделал бы меня счастливей любой другой девушки. Но тебе жаль было этих слов…»
- Господин Джейкоб… Мне кажется, Вы слишком суровы с госпожой Моренкой, - Аннабель, проводив Моренку домой, впервые увидела её слёзы. И впервые в ней проснулось какое-то сочувствие к людям. - Ты хотела, чтобы я похвалил её? – Джейк равнодушно смотрел в окно. - Вы же могли это сделать… - Я сделал большую ошибку, когда взял её в ученицы. Она способная. Талантливая. И именно это меня пугает. - Но если бы Вы не взяли её – она пошла бы к Вашему учителю. - Он погубил бы её. Скорее всего, - Джейк отвлёкся от окна и, подойдя к коргоруше, погладил её по голове, как кошку. – Королева магии… Она сделала очень опасную вещь, проучившись всего ничего. То, что она сумела сделать меньше, чем за год, остальные достигают за куда более длительный промежуток времени. Она сумела сотворить идеальную вещь. Я в восхищении. И я преклонюсь перед ней, если она сумеет сдержаться – и не использовать её. - Так похвалите её. - Нет. Аннабель яростно топнула ногой: - Да Вы ничуть не лучше Вашего учителя, господин Джейкоб! Чего Вы боитесь? Того, что Ваша похвала подтолкнёт её к дальнейшему развитию талантов? Джейк пожал плечами: - Я боюсь того, что она за своими талантами так и не увидит мира вокруг себя. Малышка живёт в крохотном мирке своих мечтаний и амбиций. Она всё ещё делит мир на чёрное и белое. Люди в её мире – плохие и хорошие. И пока это так, я не могу признать того, что она стала взрослее. Боюсь, она может на всю жизнь остаться ребёнком. В принципе, это не так уж плохо, но… Что будет, когда ребёнок состарится? Нельзя осуждать других, не видя самой себя. Нельзя идти в белых одеяниях по чужим трупам. Магия – простая и сложная штука. Моренка пока не может понять, что наука, которую она изучает, на самом деле доступна всем. Она не видит миров других людей. Не может понять их чаяния. И пока это так – я не имею никакого права хвалить её. Мне хочется, чтобы малышка стала сильной… А сильные тем и сильны, что могут признать свою слабость, а не отрицать её. …Моренка проплакала всю ночь. Доверие к Джейку пропало. Он не оценил её способностей. Не выразил восхищения созданной ею вещью. Да, сказал, что сделано хорошо. Хорошо – и всё! Зачем тогда было всё это обучение? Просто дань его лицемерию? Его лжи? Да никакой он не колдун… Просто напыщенный проклятый придурок, за которым неизвестно зачем таскается коргоруша. Возможно, он и её обманывает? Внезапно Моренка осознала собственную неправоту. Она так старалась, чтобы её мир признали, а ведь Холли в своём стремлении стать счастливой хотела от неё того же! Ну и что, что Марко не соответствует идеалам самой Моренки? Главное – что сестра любит его, и он, возможно, на самом деле любит сестру… Внезапно осознав острую вину перед родным человеком, девочка снова расплакалась. Чувство вины больно ударяло по самолюбию, но почему-то от признания самой себе Моренке стало легче. На следующий день она просто не пошла на занятия. Потом стала приходить только к Аннабель, а Джейка старательно избегала. Если она встречала его – то лишь кивала в знак приветствия и уходила. А сам колдун как-то и не пытался навязываться. На вопрос Аннабель Моренка ответила: - Мне нет от него никакой пользы. Что толку ходить к нему, если он меня только презирает? Ты мне помогаешь, а он… Ни разу не помог просто так. - Что значит – просто так? – удивилась Аннабель. – Разве то, что он потратил на Вас своё время и силы, поделился с Вами своими знаниями – это не дар для Вас? Нельзя так неуважительно относиться к своему учителю. - Никакой он мне не учитель. Он так же мог поделиться своими знаниями с кем угодно. От тебя я получаю больше. - Вы не правы, моя госпожа. То, что дал Вам господин Джейкоб… - Ничего он не дал, - холодно отрезала Моренка. – Я вычеркнула его из своей жизни, и больше не намерена поддерживать какие-то ни было отношения. - На сегодня занятия отменяются, госпожа Моренка, - сухо ответила коргоруша. – Даже в мире духов способны помнить добро. Если в Вашей памяти есть место только злу, причём надуманному – я не знаю, как мне вести себя с Вами дальше. - Как хочешь, - сердито буркнула Моренка. – Ты глупа, если следуешь за ним куда угодно. Я найду себе другого учителя. - Это кого же? – зло прищурила глаза коргоруша. - Угадай, - девочка встала и гордо пошла к двери.
«Я хотела найти твоего учителя, Джейк. Он мог бы дать мне настоящие знания, те, что стоят выше всяких понятий, мешающих тебе получить истинную Силу и сделавших тебя таким обычным… Но – ты и сам знаешь – к тому времени он уже давно покинул наш город, а мертвецы не оставляют своих адресов. Возможно, то, что я не нашла его тогда – даже к лучшему. Меня одолевала такая злость, что я могла совершить много глупостей. Почему ты ставил для себя и других такие рамки? Если я люблю – я ведь могу нырнуть в это чувство и быть счастливой. Если ненавижу – я имею на это право! Кто может научить меня жить правильно, если не мои ошибки? Но я всё ещё надеялась… Надежда… Чувство, которое мешает сбросить оковы прошлого и идти дальше. Я бродила по заснеженной площади возле пустой сцены – и рыдала – а ты? Разве ты пришёл, чтобы утешить меня? Разве ты обнял меня – хоть раз – когда я проходила мимо? Мне ведь хотелось только этого, Джейк… Что сильнее – моя любовь к тебе или моя ненависть? Вряд ли ты сможешь ответить хоть на один мой вопрос. Ты же бессмертен».
- Господин Джейкоб… - Что? - Госпожа Моренка больше не хочет заниматься. Джейк задумался, невидяще глядя в страницы очередной книги: - Вот как?.. Право королевы… Что там наши преследователи? - Пока не слышно. Видимо, у них есть дела поважнее, - Аннабель пожала плечами и села у ног своего господина. – Что с ней будет, господин? - Откуда мне знать? Это её право – решать, что делать. Я – не хозяин её судьбы. А ты? Переживаешь за неё? - Она ищет Вашего учителя. - Моего учителя больше нет, - Джейк захлопнул книгу. – А если она найдёт демона – сможет испытать свои Силы. Ведь она этого хочет? - Он погубит её. - Если и так – что я могу сделать? Нельзя жить в выдуманном мире. - Она очень зла на Вас. - Я этого ожидал. Нельзя делать добро так, чтобы это осталось безнаказанным, - Джейк грустно улыбнулся. – Я – плохой ученик и никудышний учитель. Мой наставник учил меня всегда брать плату за обучение. Я сам всегда выполнял его поручения… Кроме последнего случая. Нельзя отдавать знания просто так. Малышка так и не узнала цену того, что получила. Вот и результат. К тебе она, скорее всего, ещё вернётся. Дай ей отдохнуть. - Хорошо, мой господин, - Аннабель встала, поклонилась и вышла на улицу. Моренка легла спать рано. Торопливо задёрнула занавески, чтобы не видеть чёрную кошку, пристально смотрящую в её окно. На душе тяжёлым грузом лежала обида. Уснуть до утра так и не удалось…
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 11:48
Сообщение №: 7388 Оффлайн
Белое, бирюзовое, снова белое… «Какая красивая невеста! И её сестрёнка – просто чудо! Примите мои искренние поздравления…» «Примите мои искренние поздравления…» «Примите мои самые искренние...» У Моренки кружилась и нестерпимо болела голова. Она натянуто улыбалась гостям, невесте, тонущей в кружевах и цветах, нарядному и счастливому отцу… Потом, извинившись, поднялась к себе в комнату. Мельком осмотрела своё отражение в зеркале. Длинное и лёгкое нежно-бирюзовое платье, украшенное жемчугом, превращало её в сказочную фею. Но впервые за долгое время наряд мало интересовал юную девушку. Два подарка в красивых коробках, обтянутых шёлковой тканью, стояли на туалетном столике. Один для сестры, другой – для Марко. Моренка не думала уже о той Силе, которая могла уместиться у неё на ладони… Она вспоминала, как сияла от счастья Холли, когда надевала сегодня утром своё белоснежное платье. И как просто это счастье разрушить. Пусть даже сестра виновата перед ней и отцом – она отпустила маму, а теперь собирается бросить их и испортить собственную жизнь, но… - Дочка! Нам пора ехать! - Хорошо, папа! Я уже иду… - Моренка взяла обе коробочки и спустилась вниз. Холл опустел – все гости уже отправились к месту свадьбы. Отца тоже не было. «Должно быть, он уже ждёт на улице», - решила девушка. Остановилась у стола, где любил читать книги по вечерам отец, поставила коробку с подарком для Марко и быстро выбежала на улицу. На душе стало легко и хорошо.
«Я тогда думала, что избавилась от него. Сняла со своего сердца всю эту тяжесть, всю ответственность… Моя ненависть свернулась до размеров этих запонок, уместилась в маленькой коробчонке, перевязанной дурацкой ленточкой. Почему ты не сказал мне, что этого недостаточно? Я должна была забыть о себе, быть намного внимательнее… Намного упрямее и сильнее… Ты многого мне не сказал, думая, что я должна догадаться обо всём сама. Глупый… Я ведь просто человек. Маленькая дурочка, поверившая в своё могущество и в возможность вершить свои и чужие судьбы только лишь силой собственной воли. Ты ведь даже на свадьбе не был – просто поздравил мою сестру, вручил ей какой-то подарок и уехал, предоставив мне решать все проблемы самостоятельно. Ты переоценил меня? Или это просто такое испытание, принятое в кругу колдунов и посвящённых? Я не прошла его. Ненавидь меня, презирай, если можешь… Хотя ты и на это не способен».
Тосты, поздравления, цветы, подарки… Моренка задыхалась в этом облаке чужого счастья, ей хотелось бежать, укрыться от собственного стыда за то, что она самолично хотела лишить сестру возможности создать свою семью. Да пусть! Пусть выходит замуж и рожает хоть десять крикливых пацанов и девчонок – главное, чтобы ей самой это нравилось. В сердце своём Моренка простила Холли – даже за смерть мамы. В конце концов, а что её сестра могла сделать? Запретить человеку умереть? Джейк ведь говорил, что судьбой Элизы правила неизбежность… Почему же сейчас, посреди этого моря радости, Моренка чувствовала себя такой одинокой? Она искала взглядом Джейка и, раз встретив его – сияющего своей фирменной улыбкой – спешно пошла в конец зала, стараясь, чтобы он не заметил её. Она всё-таки ещё хотела видеть его, слышать его смех, наслаждаться его ехидной улыбкой, даже слушать его педантичные наставления. Но в то же время ей хотелось скрыться. Он играл на её гордыне, и Моренка чувствовала боль в самой глубине свего сердца. Подарок Холли очень понравился. Напоследок она обняла младшую сестру, горячо расцеловала её, окутав туманом длинной фаты, и радостно умчалась – в объятия теперь уже супруга. Ночью гости проводили молодожёнов и разъехались, Моренка же безучастно стояла на улице, глядя в мёртвый диск огромной полной луны. Когда с празднования исчезли Джейк и Аннабель? Куда они поехали? В свой особняк, или в вечное путешествие по дорогам, которых Моренка не знает? Зачем она думает обо всём этом? - Дочка… Моренка вздрогнула и обернулась. Позади стоял отец. В свете луны он казался намного моложе… Наверное, именно таким его впервые увидела мама? Моренка грустно улыбнулась. Она никогда не спрашивала родителей об их первой встрече, и сейчас жалела об этом. Но теперь они смогут поговорить – обо всём. Дом станет не таким светлым без Холли, не таким уютным… Хотя – нет. Моренка будет стараться. Она должна повзрослеть, ведь без этого отцу будет очень трудно и одиноко. - Я так горжусь тобой, дочка, - отец подошёл и обнял её за плечи. Девушка благодарно прижалась к такому родному человеку, самому близкому на всём свете… - Я знаю, как тебе не нравится выбор Холли, и очень переживал. Но ты ведь смогла себя пересилить – а это самое главное. Я понимаю, ты очень волновалась сегодня, и… я сам передал его Марко. Он просил поблагодарить тебя. Неожиданно Моренку пробрал озноб. Время словно остановилось. Может, ей что-то показалось или она поняла не так? - За что поблагодарить? Ты о чём, па?.. - Твой подарок. Ты так спешила, что забыла его на столе. Я помню, как ты готовилась, как переживала… Не волнуйся – я сам отдал его Марко. Мир поплыл перед глазами Моренки липкой вязкой пеленой. Слова отца растворились в холодной пустоте. Остановить? Но как?.. Марко уже далеко… Свою смерть он увёз с собой. Нельзя перехитрить свою судьбу. Моренка вдруг чётко осознала, как созданное ею проклятие охватило собой не только того, кто был ею проклят, но и её саму.
«Ты мог сказать мне, что это – моя вина. Мог обрушить на меня тысячи колких слов – я ждала именно этого. За что ты простил меня? Как больно твоё прощение… Мы все должны платить за свои ошибки. И чем страшнее ошибка – тем горше должна быть расплата. Ты не имел права прощать меня. Если я виновна – скажи. Ударь – в самую душу, если она ещё у меня осталась. Я ненавижу тебя. Ненавижу – и всегда ненавидела. Нелепая случайность, которую я должна была предвидеть, свергла меня с трона королевы. Ты видишь – моя корона у твоих ног. А что делают со свергнутыми королями?.. Правильно – их казнят. Так отправь меня на плаху. Я не прошу – требую, приказываю. Нет сил жить свергнутой… Нет возможности вернуть то, что уже прошло. Почему ты не остановил меня? Я совершала ошибку за ошибкой, а ты просто молча пытался исправить то, что ещё мог – и ни разу меня не упрекнул. Почему? Та боль, которую причиняю я себе сама, намного страшнее твоего гнева. Ты оставил мне эту боль, эту ненависть, эту свободу решать – за себя… Взрослеть больно. Всё равно, что терять крылья. А были ли у меня крылья?..»
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 11:48
Сообщение №: 7389 Оффлайн
Jackylarkin, Трагический поворот... Хотя она должна была просто уничтожить запонки.. Да, энергия зла тут же бы на неё обрушилась, но она сама во всём виновата... Да и Джейкоб с Анабель тоже хороши... А теперь, если Марко умрёт...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 10.10.2013 16:39
Сообщение №: 7419 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
сказочник, Обычные человеческие ошибки... И Джейкоб отчасти - тоже человек, куда ж ему деваться от всего этого. А для Аннабель они все, скорее, интересные зверушки. Как и она сама - для людей.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:23
Сообщение №: 7431 Оффлайн
«Коргоруша промолчала, только хитро прищурила глаза. Ещё немного – и здесь станет интересно. Моренка вполне оправдывала её ожидания. Вообще, в мире людей коргорушам скучно… Болото обычных человеческих забот затягивает. Лишь немногие люди способны на решительные шаги. И неважно – чисты ли их помыслы, полны ли они ненависти или вовсе бесстрастны по своей натуре… Главное – чтобы было нескучно. А приведёт это к их гибели или напротив – к величайшему взлёту – не имеет никакого значения.»
Цитата от Jackylarkin (10-10-2013 11:47):
««Я докажу тебе. Ты увидишь мои способности, и тебе придётся признать меня, как равную. Я не позволю больше тебе смотреть на меня свысока, будто я для тебя – просто обычный ребёнок. Ещё немного – и ты признаешь своё поражение передо мной, Джейк. Клянусь».»
А ведь они друг друга стоят.. Но Анабель - бессмертный дух, и этим всё сказано. Ей же абсолютно безразлична судьба девочки. А вот эгоизм Моренки ещё сослужит ей дурную службу...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 10.10.2013 16:23
Сообщение №: 7417 Оффлайн
сказочник, Моренка - ребенок, причем не в лучшем, а в худшем смысле этого слова. В какой-то мере, такое отношение к миру простительно. Но, конечно, застревать только в своем мире чревато.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:25
Сообщение №: 7433 Оффлайн
«Я боюсь того, что она за своими талантами так и не увидит мира вокруг себя. Малышка живёт в крохотном мирке своих мечтаний и амбиций. Она всё ещё делит мир на чёрное и белое. Люди в её мире – плохие и хорошие. И пока это так, я не могу признать того, что она стала взрослее. Боюсь, она может на всю жизнь остаться ребёнком. В принципе, это не так уж плохо, но… Что будет, когда ребёнок состарится? Нельзя осуждать других, не видя самой себя. Нельзя идти в белых одеяниях по чужим трупам. Магия – простая и сложная штука. Моренка пока не может понять, что наука, которую она изучает, на самом деле доступна всем. Она не видит миров других людей. Не может понять их чаяния. И пока это так – я не имею никакого права хвалить её. Мне хочется, чтобы малышка стала сильной… А сильные тем и сильны, что могут признать свою слабость, а не отрицать её.» - золотые слова! Как жаль Моренку... она искренне любит Джейкоба, но он... а он боится чувств, ведь и ему довелось любить...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 10.10.2013 16:32
Сообщение №: 7418 Оффлайн
сказочник, Ну... Джейк скорее не относится к Моренкиным чувствам серьезно. В его глазах она - маленькая девочка, дочка друга, вечное дитя. Поэтому что бы она ни чувствовала, для него это - не больше, чем влюбленность. В какой-то мере, и его мудрость его здорово ограничивает. Спасибо )))
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:27
Сообщение №: 7434 Оффлайн
«Ты, наверное, хотела, чтобы я ответил тебе, малышка? Хотела, чтобы я отплатил тебе за слёзы, пролитые тобой, за все твои надежды, которые я разрушил так легко… Хочешь знать, почему я не стал порицать тебя за твои грехи? Потому что у каждого человека должно быть право выбора. Если бы я всё решал за тебя – смогла бы ты повзрослеть? В своих чувствах, мыслях, в своём стремлении влиться в этот мир?»
Весть о смерти Марко Моренка приняла с каким-то холодным равнодушием. Свершилось… Она убила человека… Всё выглядело так странно… Марко умер всего за полтора месяца. На фоне полного здоровья он вдруг стал чахнуть и слабеть, а потом просто не проснулся утром. «Я – убийца» - отрешённо думала Моренка, с безразличием глядя в потолок. На похороны она не поехала – сказала отцу, что ей плохо, да и он не настаивал.
«Чем определяется сила человека? Милая малышка, действительно сильный человек – это не тот, кто способен вытерпеть всякие жизненные лишения, но тот, кто способен безропотно принять их. Возможно, многие из нас могут сочувствовать чужому горю, но многие ли могут так же искренне принять и чужую радость? Я не обвиняю тебя в слабости, поскольку слаб сам. За многие годы моей невозможности покинуть этот мир я постепенно теряю душу, потому что человеческая душа не в состоянии вынести такого количества опыта, какой я получаю… Медленно во мне умирает человек, оставляя лишь чистый бессмертный Дух. Это уже не больно, только тоскливо. Ты считаешь бессмертие даром, но я уже понял, что это – самое настоящее проклятие. Я продолжаю жить рядом с людьми только потому, что хочу сохранить в себе то человеческое, что ещё во мне живёт. Не знаю, смог ли я тебя научить тому, что иметь способности к магии и получить знания – это ещё не всё… Важно – уметь брать на себя ответственность за то, что имеешь. Лишь тогда подобные вещи обретают смысл, и ты становишься их истинным хозяином, мастером, а не ремесленником».
Назад отец приехал только через три недели, и не один – он привёз с собой умирающую дочь. Моренке даже не нужно было объяснять, что именно случилось. Свернувшаяся змея успела ужалить не только Марко, но и его нерождённого ребёнка. Ведь Джейк говорил, что проклятие, насланное на родителя, ударит и по его дитя… Холли даже не знала, что носила мёртвого малыша. Возможно, у неё был бы шанс, но, сражённая двойным горем, вчерашняя счастливая невеста даже не пыталась бороться. Она просто с молчаливым смирением в глазах лежала на белоснежных простынях, совершенно не глядя на врачей и отчаявшегося отца… Врачи бессильно разводили руками, а Джейка, который, возможно, и мог бы что-то сделать, в городе не было. «Как она похожа на маму…» - в ужасе думала Моренка, надолго замирая у дверей комнаты, где лежала умирающая. По ночам она долго сидела у постели сестры и шёпотом просила прощения, боясь спугнуть её хрупкий сон. - Не умирай, Холли, пожалуйста… Я не хотела, чтобы так получилось… Поправляйся, прошу, не бросай нас… Папа не переживёт, если ты уйдёшь…
«Самый большой человеческий грех, малышка – это поиск причин для оправдания самого себя. Все люди совершают ошибки, но признать свою вину мало кто способен. Самый страшный судья – это наша собственная совесть. От общественного порицания ещё можно спрятаться, людям можно выдать сотни причин – и они тебе поверят. Но совесть обмануть невозможно. И поэтому тоже я не стану тебя ни в чём обвинять. Я – плохой учитель, если моей ученице приходится идти к знаниям через боль и ошибки».
Холли умерла во сне. Моренка почувствовала это сквозь дрёму, когда сидела рядом, держа сестру за руку. Всё случилось, когда отец решил, что Джейк должен вернуться, и ушёл, чтобы позвать его… Лёгкий сон мгновенно пропал, девушка заставила себя открыть глаза. Холли так же лежала – светлая и как-будто невесомая, только что-то неуловимо изменилось. Ушли те мягкость, нежность, свет, которые так любил в ней Марко, оставив на лице только лёгкую полуулыбку. Некоторое время Моренка, не веря, сидела рядом, продолжая держать руку сестры. - Холли, - шёпотом позвала она, прекрасно зная, что ей уже никто не ответит. Тихо заплакала, потом решительно встала и тихонько подошла к двери. Нет, ничего не слышно. Внезапно стало страшно, но Моренка отогнала от себя это навязчивое ощущение. - Я смогу. Я докажу… Решение пришло само. Пусть Джейк когда-то ошибся – но Моренка на этот раз сумеет сделать всё правильно.
«Я знаю, что тяжелее всего смириться со смертью дорогих тебе людей, малышка. Я знаю, что всегда хочется объявить войну смерти, но ты никогда не выйдешь из этой битвы победительницей. Смерть оставляет свою печать – и её не смоешь никакими колдовскими ухищрениями. Войну смерти способен объявить лишь тот, кто её боится. А стоит ли её бояться на самом деле, малышка? Для меня смерть давно стала самой желанной из всех женщин на свете, но, боюсь, я не подхожу ей, как кавалер. Вырывать из другого мира можно лишь тех, кому даётся ещё один шанс вернуться – и не нам с тобой давать этот шанс…»
Сознание стало хрустально-чистым и ломким, как старая бумага. Никакие мысли Моренку больше не волновали. Судьба дала ей дар – и она должна этот дар использовать. Исправить уже совершённую ошибку. Дать Холли ещё один шанс на жизнь и на счастье. Главное – заставить её вернуться, а как поддерживать жизнь в уже умершем теле – это Моренка решит уже потом. Магия била, хлестала по девушке с такой силой, что из глаз лились слёзы. Огромная сила, схваченная в кулак, сопротивлялась противоестественному действу, сама природа шла войной на эту маленькую юную девчушку, вызвавшую на бой целую Вселенную. Бой шёл несколько часов – и, едва за окном затеплился робкий свет – Моренка рухнула от усталости на пол. Ресницы умершей едва заметно задрожали…
«Ты всегда должна помнить – бой ведёшь не только ты… Мы все – участники этой битвы. И даже если ты потратишь огромное количество сил на то, чтобы победить – ещё не факт, что ты на самом деле выйдешь с поля боя победителем. Никогда не недооценивай тех, кто рядом с тобой, малышка. Лучше раз и навсегда лишить себя всякой надежды, чем до конца жизни пытаться поддерживать своё существование иллюзиями. Наши мысли зачастую – лишь красивые картинки. Только истинный маг смотрит на мир без надежд. То, что является сокровищем для тебя, для другого может быть просто мусором, и наоборот. Ты должна не просто помнить об этом – всё твоё сознание обязано вылиться в этот мир, если ты хочешь быть с магией на «ты». Однако помни – сила этого мира – опасный хищник, и если ты хочешь, чтобы она уважала тебя – всегда проявляй уважение к ней. Любое нарушение Законов природы приведёт к краху».
Неясный свет воровски пробирался в тёмную комнату через плотные занавеси на окнах. Моренка с трудом поднялась с пола. Голова ужасно болела. Руки дрожали… Холли сидела в кровати, опершись на подушки, и смотрела на Моренку с каким-то отрешённым отчаянием. Моренка радостно улыбнулась. Получилось!.. - Я умерла? – холодно спросила сестра, и её голос почему-то показался чужим. - Да, но я вернула тебя… - Верни обратно. - Что?.. – в голове у Моренки словно зашумело море. Обратно? Но зачем?.. И тут её взгляд упал на дверной проём. Там стоял отец, а рядом с ним – Джейк. А потом почему-то Джейк подошёл к ней, обнял, поднял на руки и вынес из комнаты… А потом она плакала, прижавшись к нему, а он гладил её по голове, словно она всё ещё была маленькой, и впервые за долгое время Моренке наконец стало хорошо и легко.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:29
Сообщение №: 7435 Оффлайн
…Сон принёс облегчение. Моренке снилась мама – добрая и ласковая. Она что-то говорила и улыбалась. Но Моренка никак не могла разобрать, что же именно говорит ей мама. Она пыталась прислушаться, но слова путались, превращаясь в какую-то словесную кашу. Моренка подошла ближе, мама обняла её и прошептала: «Тебе пора». И тут до Моренки вдруг дошла мысль, что это – всего лишь сон. Сейчас она проснётся – и окажется в мире, где нет мамы, но есть отец, есть Джейк и… Холли. Моренка улыбнулась и открыла глаза. Она лежала на кровати в своей комнате, а рядом, на маленьком детском стульчике, сохранившемся ещё со времён раннего детства Моренки, сидела Аннабель. - Привет, - тихо прошептала Моренка. - Госпожа, как Вы себя чувствуете? – торопливо проговорила Аннабель. - Хорошо… Мне снилась мама… А где все? Как Холли? Коргоруша медленно встала, поправила пышное платье и неторопливо подошла к окну. Её молчание напугало Моренку. - Аннабель! Как Холли? Где Джейк? - Вы проспали три дня, госпожа Моренка, - тихо ответила Аннабель. – Помните, я говорила Вам, что возврат мёртвых отнимает очень много сил? Вы – сильная. Некоторых магов такое действо может и убить. Но господин Джейкоб сильнее. Ему хватило дня, чтобы прийти в себя. - Но у меня же получилось! – гордо ответила Моренка. – Теперь я придумаю, как сделать так, чтобы Холли смогла прожить нормальную жизнь… - Госпожу Холли похоронили вчера. Моренка села, пытаясь обдумать услышанное… Холли. Холли похоронили? Но почему? - Господин Джейкоб… вернул её. Моренку начало трясти. Чёртов Джейк! Ну, конечно, мог ли он поступить иначе? Что за развлечения у бессмертного – играть чужими жизнями! Или… смертями? - Госпожа Холли… не смогла бы жить так… - в голосе Аннабель прозвучало искреннее сожаление. – Вы бы ничего не смогли сделать. Есть Законы выше человеческих желаний и возможностей, моя дорогая госпожа. Мне очень жаль… - Жаль?! – Моренка в ярости вскочила с кровати. – Тебе – жаль?! Что, выучила человеческое слово, и думаешь, что что-то знаешь о людях?! Дрянь… Тебе никогда не было никого жаль, потому что ты не понимаешь, что это такое! Ты – просто кукла, экзотическая зверушка, никто… Слёзы обиды обожгли щёки девушки. Хотелось исчезнуть из этого мира, забыть всё, что она знала здесь… Какая-то недокошка учит её жизни! Почему?.. Моренка и сама не помнила, как выбежала в коридор, как оказалась в гостиной… Она не видела, как изменился взгляд Аннабель, став холодным и пронзительным, словно лезвие клинка. Усмехнувшись, коргоруша покачала головой: - Все вы, люди, одинаковы… Сегодня говорите о дружбе и верности, а стоит лишь какой-то мелочи измениться – и вы уже ненавидите того, кто, по словам, был вам дорог. Глупая Элиза… Разве эти люди стоили твоей жизни? Глупая Моренка… Ты даже не знаешь, как Джейку тяжело было исправлять твои ошибки. В гостиной, в лёгком полумраке, что создавали тяжёлые, задвинутые шторы, у письменного стола отца, сидел Джейк. Одетый во всё чёрное, он казался каким-то божеством из тёмного мира, пришедшим узнать про дела человеческие. Он безразлично взглянул на вбежавшую в комнату Моренку и молча уставился куда-то мимо неё. Прилив ненависти придал девушке сил: - Ты! Ненавижу тебя! Ты убил мою сестру! - Она уже была мертва, - тихо ответил Джейк. - Она могла остаться здесь! А ты даже не подождал, пока я что-нибудь придумаю! - Я уже рассказывал тебе историю про то, как мне пришлось оживлять мёртвого. Ты ничего не смогла бы придумать. Моренка отдышалась, потом со злостью выпалила: - Да что ты понимаешь! Что ты можешь?.. Я не верю в тебя! Ты врал мне, врал постоянно… Я… Я вызываю тебя на магический поединок! До смерти – твоей или моей. Принимаешь вызов? Губы Джейка дрогнули. Улыбка на его лице получилась вымученной, взгляд не изменил выражения. Он продолжал смотреть – не на Моренку, а мимо неё. Потом равнодушно пожал плечами: - Нет. Моренка в изумлении отступила назад: - Струсил?.. - Думай что хочешь, - Джейк медленно встал. – Мне пора. Об отце позаботься. Ему это очень нужно сейчас… - Струсил – и бросаешь меня?! Ты – лицемер! - Наверное, - Джейк невесело усмехнулся. – Твой отец сейчас в тяжёлом состоянии, малышка. Помоги ему. Он придёт в себя, только тебе надо быть рядом. Мне уже нельзя здесь задерживаться. Да, я оставляю Аннабель тебе. Она решит все проблемы. Только… тебе придётся заключить с ней Договор. С лестницы донёсся короткий вскрик Аннабель. Джейк сухо кивнул ей: - Прости, что не сказал тебе… Спасибо за всё. Если бы не ты – я бы давно уже рехнулся бы в этом мире… Коргоруша медленно спустилась по лестнице. - Да, мой господин. Ваш приказ – закон для меня. Я позабочусь о госпоже Моренке. Могу я сказать Вам кое-что напоследок? - Да, дорогая, - в голосе Джейка звучала такая обречённость, что Моренке невольно даже стало жаль его. Коргоруша гордо вскинула голову, зло усмехнулась: - Вы – действительно лицемер. Человек в Вас ещё не умер. Только люди способны на такое… Но я Вас всё-таки уважаю и даже понимаю Ваш поступок. Наверное, это лучшее, что Вы можете сейчас сделать. Я буду надеяться на нашу встречу. - Я тоже, - Джейк тепло улыбнулся, подошёл к коргоруше и обнял её. – Никогда среди людей я не находил таких искренних и верных друзей, как ты и Элиза. - Как же будете – без меня? - Я буду стараться. Обещаю, - Джейк погладил Аннабель по голове и с нежностью поцеловал в лоб – как маленькую. – Береги себя. Дверь захлопнулась. Мир снова стал пустым и холодным. Моренка в бессильи сползла на пол. Слёзы жгли щёки, текли по подбородку, шее… - За что он меня так? Аннабель… За что? Коргоруша долго смотрела на закрытую дверь, потом решительно развернулась в сторону Моренки, подошла, обняла за плечи, помогла встать: - Он всё сделал правильно, госпожа Моренка. Если бы Вам не стало больно – Вы бы ничему не смогли научиться… К сожалению, это так… Он защитил Вас от самой себя так, как умел. Скажите ему «спасибо»… Пойдёмте, госпожа. У нас ещё много дел. - Что с отцом? – еле слышно прошептала Моренка. - Он у себя. Ни на что не реагирует. Ему нужна Ваша забота… Он поправится, если Вы действительно любите его и готовы повзрослеть. - Хорошо. Я постараюсь. Мне просто нужно отдохнуть… Совсем немного… Аннабель обняла девушку, и та разрыдалась. И – эти слёзы – слёзы облегчения – были самым искренним признанием за всю жизнь Моренки.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:32
Сообщение №: 7438 Оффлайн
Jackylarkin, Совершив ошибку, она попыталась её исправить, но ... вновь ошиблась, но уже по-крепкому.. Сможет ли Джейкоб жить без Анабель? Повзрослеет ли Моренка?
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 10.10.2013 23:35
Сообщение №: 7452 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
Эпилог
Солнечный свет едва окрасил крыши домов, а на швейной фабрике господина Фредерика уже вовсю кипела работа. Молодая хозяйка лично проверяла качество тканей, хвалила швей или велела исправлять допущенные ошибки, сама брала в руки иглы и нити и терпеливо показывала, как именно надо делать. Рядом с ней всегда находилась черноволосая девочка лет восьми. Говорили, что это дальняя родственница-сирота, которой госпожа Моренка фактически заменила старшую сестру. Девочка отличалась изрядной сообразительностью и отличной деловой хваткой. Господин Фредерик после трагической смерти старшей дочери три года назад практически не выходил из дома, и заботу о нём госпожа Моренка тоже целиком взяла на себя. Днём за ним ухаживала старая кухарка, да прибегала Аннабель, а вечерами Моренка сама подолгу рассказывала отцу о делах на фабрике, наливала ему ароматный чай, приносила сладости, допоздна вслух читала книги… И, хотя за все три года он всё ещё не сказал ни слова, девушка как-то заметила, как по его губам пробежала тень улыбки – когда она с гордость рассказывала о возросшем доходе на работе. Именно это подобие возврата робкой радости к любимому человеку стало для Моренки настоящим праздником – и она вечером послала Аннабель за огромным тортом. На праздниках госпожа Моренка появлялась только если требовалось продставлять товары с фабрики или встречаться с деловыми партнёрами. И хотя ей уже исполнилось 17, многие молодые люди с удовольствием разделили бы с ней всю свою жизнь, Моренка все попытки разговора о браке просто игнорировала. Поздно вечером, когда отец ложился спать, она уходила в свою комнату и, несмотря на усталость, брала бумагу и перо – и писала письма в неизвестность, не зная, где сейчас находится тот, кто должен был прочесть эти строки. «Зачем ты дал мне право выбора? Не зная его, я никогда бы ни решилась сделать то, что сделала… Зачем так горька та свобода, что ты даровал мне? Ведь ты знал, проклятый, что соблазн будет слишком велик, что я не выдержу, что сердце моё разорвётся, выпуская на волю чудовище… Зачем ты простил меня? И – знаю – что бы я ни совершила – ты уже даровал мне вечное прощение… Это хуже любого наказания! Я хочу, чтобы ты ненавидел меня. Чтобы желал мне смерти – мучительной и страшной. Такой, какую я заслужила. Будь ты проклят – до самой гибели этого мира. Пусть ни Тьма, ни Свет никогда не примут тебя. Это ты сделал меня чудовищем. Я никогда не прощу тебя. Ты ведь знал, что я – просто слабый человек… зачем же заставил поверить в то, что я – всемогущая королева? Зачем дал мне право распоряжаться чужими жизнями? Глупец… Я буду вечно следовать за тобой – по любым дорогам любых миров. Просто для того, чтобы ты ответил мне: зачем ты дал мне право выбирать? Почему моё сердце всё ещё рвётся к тебе? Почему – бессмертный – ты заставляешь меня думать о возможности заслужить право быть рядом? Когда-нибудь моя жизнь здесь закончится – и там, в других мирах, даже встретив тебя, возможно, я уже не вспомню… А ты сам нашёл дорогу к смерти, столь желанной тобой?..» Очередное письмо бережно запечатывалось в конверт и складывалось в ящик стола. Нет такой магии, что могла бы помочь этим письмам попасть в руки того, кому они адресовались. И Моренка, понимая это, просто ложилась в кровать и снова погружалась в липкую тьму пустых сновидений, чтобы рано утром снова бежать на фабрику, стремясь забыть саму себя. Но однажды произошло чудо. Вечером, когда отец уже ушёл к себе, Аннабель торжественно подошла к Моренке, протягивая ей письмо в синем конверте с золотым тиснением. Здесь таких не делали, так что письмо явно пришло издалека. С замиранием сердца девушка приняла этот странный дар судьбы и, не дожидаясь, пока Аннабель уйдёт, дрожащими пальцами разорвала тонкую бумагу. Знакомый почерк заставил Моренку рухнуть в кресло и яростно читать, глотая внезапные слёзы. «Милая малышка! Думаю, прошёл уже достаточно большой срок, чтобы твоя ненависть приутихла, и ты могла бы прочесть эти строки спокойно. Я знаю, что тебе за это время пришлось вытерпеть очень многое, и, думаю, ты смогла понять, почему я отказался от твоего вызова на магический поединок. Битва до смерти… Это так глупо и по-детски! Вряд ли бы ты смогла победить бессмертного. А если бы и смогла – моя ответственность перед Аннабель не позволила бы мне допустить такой глупой и ненужной смерти. А если бы победил я? Остался бы вечно существовать с чувством вины… Но это – не самое страшное. Твоя нелепая смерть наверняка убила бы Фредерика. Подумай – стоила бы твоя гордость жизни отца? Твоё взросление далось тебе тяжело – и это тоже моя вина, малышка. Но если бы я не дал тебе свободу выбора – смогла бы ты побороть свою ненависть? Смогла бы победить саму себя? И – что я хочу знать – смогла ли ты простить саму себя, дать себе свободу? Малышка, в этой жизни ты можешь исправить все ошибки, кроме одной – смерти. И, хотя надежда – вещь пустая, я всё же смею надеяться, что когда-нибудь мы встретимся, и я смогу с гордостью сказать – да, это моя ученица. Но вряд ли нам придётся встретиться здесь. Я, кажется, нашёл способ перейти в другой мир – чтобы хоть как-то пережить то, что дано каждому, кроме меня – ощущение прихода смерти. Скорее всего, я изменюсь… Возможно, частично память о времени, проведённом здесь, сотрётся… Возможно, изменится внешность – цвет глаз, волос… Я возьму другое имя. Как тебе, к примеру, Джек? Но как бы ни звали меня или тебя, как бы сильно мы ни изменились, я буду ждать нашей встречи, малышка. Я знаю, что ты стала намного сильнее – и взрослее. Узнаем ли мы друг друга? Не знаю. И я счастлив оттого, что чего-то не знаю. Удачи». - Мерзавец, - Моренка отложила письмо и вдруг счастливо заулыбалась, хотя по щекам безудержно катились слёзы. – Мерзавец Джейк… Даже уходя в другой мир, он заставляет меня быть человеком. Какая же скотина! Аннабель улыбнулась, аккуратно сложила письмо и подала его девушке. Взяв в руки сложенный кусочек бумаги, Моренка торжественно подмигнула коргоруше: - Мы ведь не сдадимся, правда? Мы – сильные. Он в нас верит. Сам написал. Так что – давай не будем раскисать, а возьмёмся за дело. А потом… когда всё наладится… обязательно найдём этого мерзавца – в любом мире – и тогда пусть не прячется! Верно? Аннабель с нежностью обняла свою хозяйку. Интересно, думала Моренка, глядя в окно на тёмное ночное небо, а там, в других мирах, такая же ночь? И такие же звёзды? И ей почему-то искренне хотелось верить в то, что так оно на самом деле и есть.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 10.10.2013 20:33
Сообщение №: 7439 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
сказочник, Ну... не то, чтобы умер... Скорее, это две составляющие одной личности ) А побольше - будет. Дальше - повесть о другой стороне жизни, немного - продолжение, но с другими (отчасти) героями.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 11.10.2013 12:30
Сообщение №: 7500 Оффлайн
«Самый большой человеческий грех, малышка – это поиск причин для оправдания самого себя. Все люди совершают ошибки, но признать свою вину мало кто способен. Самый страшный судья – это наша собственная совесть. От общественного порицания ещё можно спрятаться, людям можно выдать сотни причин – и они тебе поверят. Но совесть обмануть невозможно. »
Цитата от Jackylarkin (10-10-2013 20:29):
««Я знаю, что тяжелее всего смириться со смертью дорогих тебе людей, малышка. Я знаю, что всегда хочется объявить войну смерти, но ты никогда не выйдешь из этой битвы победительницей. Смерть оставляет свою печать – и её не смоешь никакими колдовскими ухищрениями. Войну смерти способен объявить лишь тот, кто её боится. А стоит ли её бояться на самом деле, малышка? Для меня смерть давно стала самой желанной из всех женщин на свете, но, боюсь, я не подхожу ей, как кавалер. Вырывать из другого мира можно лишь тех, кому даётся ещё один шанс вернуться – и не нам с тобой давать этот шанс…»»
Какие мудрые мысли, Ольга! Бедная Моренка... Сможет ли она жить с такой тяжестью на душе...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 10.10.2013 23:30
Сообщение №: 7451 Оффлайн
- Как тебя звать, парень? - Эдвард, сэр. Просто Эдвард. Хозяин поместья, усталый от постоянных забот о благополучии своего семейства, придирчиво осматривал человека, который просился к нему на временное жительство. До следующего поселения ещё несколько дней пути, а не сегодня-завтра начнётся песчаная буря. Парень может погибнуть в пустыне. И что с него можно взять? – грустно думал хозяин. Одет бедно, за плечами – жалкая котомка, значит, денег или нет, или так мало, что и брать стыдно. Может, пусть поработает?.. Хотя… работник из него наверняка никудышний. Мальчишка совсем молод – едва ли старше лет семнадцати, а то, вероятно, и младше. Небольшого росточка, узкоплечий, худющий и нескладный, он, однако, подкупал искренней белозубой улыбкой и сияющими большущими серыми глазами. Серыми – как небо, напоенное дождём после долгой засухи. Работы в поместье, требующей сильных рук, хватало с лихвой. Старик-отец, с трудом передвигавшийся по двору, мало уже мог чем помочь, скорее, наоборот. Старший сын – надежда и опора, ровесник Эдварда, но скоро ему предстоит ехать на учёбу. Остальные… Хозяин тяжело вздохнул. Подарив ему наследника, жена наградила его ещё и пятью дочками. Нет, конечно, девчонки вышли славные, но работа в поместье тяжела, не для женщин. Кроме всего прочего, нуждался в уходе и большой дом – девчонки-то - малолетки, старшей на днях стукнуло десять, младшей – ещё и двух нет, а жена… Жена в следующем месяце обещала подарить «счастливому» отцу ещё малыша – и хозяин всем богам молился, чтобы родился мальчик. - Я за любую работу возьмусь, сэр, - прервал грустные мысли хозяина паренёк. – Вы не смотрите, что я такой тощий. У меня руки сильные. И я выносливый. Правда, Вы не пожалеете! Ну, может, боги услышали его молитвы и послали помощника? Хотя… хорош помощник – сам как дитя, что он сможет делать? Но посылать его сейчас в пустыню – всё равно, что обречь на верную смерть. - Ну, хорошо, Эдвард. Просто Эдвард… Проходи – в этом доме рады гостям. Но учти – работы очень много, и помогать тебе придётся не только мне, но и женщинам. Сам видишь – у меня и стройка, и скот, и малышни полный дом. - Я справлюсь, - пообещал Эдвард, и его искренняя улыбка тронула сердце хозяина. Переступив порог этого дома, мальчишка и не сомневался в том, что здесь ему будет хорошо, словно в своей собственной семье. Интуиция никогда его не подводила. Эдварду везло на хороших людей – и он сам старался отплатить за добро добром. «Какие они хорошие, добрые… Мне здесь нравится, очень нравится. Но… почему мне так плохо? Что там, на горизонте, почему меня так тянет туда? Правильно ли я сделал, что пришёл сюда?..» Всего за один день Эдвард стал любимцем семьи. Он не соврал - и правда оказался сильным и неутомимым работником. Его шутки могли развеселить любого. Ребятня в него просто влюбилась… Казалось, он успевал помочь всем – и мужчинам в тяжёлой работе, и за детьми присмотреть, и за стариком поухаживать, и помочь на кухне… Вот только животные его почему-то недолюбливали. Особенно лошади. Это и настораживало хозяина. Но, должно быть, - успокаивал он себя, - это оттого, что запах у парня не нашей семьи. Ничего, поживёт, и привыкнут лошадки, а так – парень-то славный, словно сын второй. Вот только на душе неспокойно почему-то… »Какие они замечательные – будто моя семья. И никуда уходить не хочется. А, может, я и правда останусь? Только… почему же мне плохо? Ведь всё же хорошо… Плохо, боже, как же плохо… всё болит, словно на части разрывает… что даст облегчение? Песок… Где же песок? Боги, зачем песок?..» … Буря пришла на четвёртый день. Перед этим Эдвард ушёл в пустыню, не сказав ни слова, просто встал из-за стола – и ушёл. Когда началась буря – хозяин молился, чтобы парень успел найти себе укрытие… И только потом ему стало страшно – когда он вспомнил старые легенды, истории, в которые и сам не верил – или не хотел верить… Эдвард укрытия не искал – летящий песок давал какое-то странное успокоение его внутренней боли – и, повинуясь какому-то неведомому (или забытому) чувству, он лёг на землю. Память гасла – исчезали лица семьи, его приютившей, исчезал смех за общим столом и детский плач, исчезали добрые слова, которые он слышал – слова, которые, как казалось, должно было уберечь само сердце… Песок засыпал его – всё больше и больше, больше и больше - пока не похоронил заживо… Казалось – буря будет длиться вечно. Но богу пустыни наскучило плясать до самоупоения – и он затих, прилёг отдохнуть. А во внезапно наступившей тишине зазвучала флейтой песня пустынной сороки – птицы-мясника. Сам виноват, сам впустил… Хозяин поместья молча смотрел на открытые ворота, что ожидали возвращения Эдварда – весёлого и жизнерадостного парня, которого они все успели полюбить. Но, может, старые легенды – только сказки? А птица пела и пела, и звонкая песня наполняла собой пространство, испуганно молчали даже дети… Но вдруг песня смолкла – и задрожал песчаный холм… И посыпался песок, и никакие замки, никакое оружие не смогли бы уже помочь. Хозяин видел – у огромного волка, ворвавшегося в поместье, как песчаная буря – внезапно и беспощадно – были серые глаза – серые, как небо, долго ждавшее дождя и наконец напоенное… Он ведь так хорошо помнил этот взгляд. - Эдвард, сынок… это же мы… твоя семья… Ответил ему лишь долгий тоскливый вой. … Красный песок. Красный – под ногами, красный – вокруг, и нет спасения… Тощий дрожащий юноша с трудом поднимался с земли. Время бога бури закончилось. Пока – закончилось. Эдвард смотрел лишь под ноги. Всё тело трясло - от рыданий. Память возвращалась каждый раз после окончания превращения. Он теперь помнил, кто он. Ирринджа. Демон, изгнанный из всех миров. Демон, принимающий обличье человека, чтобы найти селение, где его примут – перед началом пылевой бури. Песок менял его – и он возвращался к тем, кого успевал полюбить - зверем, рвущим на части всё живое. Так происходило каждый раз – и он ничего не мог с этим сделать. Должно быть, когда-то он был грешником, если заслужил такое… Не глядя вокруг (он и сам знал, что увидит), Эдвард брёл по красному песку – вослед песчаному богу и флейте пустынной сороки.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 11.10.2013 12:32
Сообщение №: 7502 Оффлайн
Jackylarkin, Да, быть демоном, да ешё и проклятым - просто ужасно... Та же Геката, дочь Лилит и Люцифера, поначалу творила лишь добро, но... молва сделала своё чёрное дело.. Царица Ночи не знает сожаления, хотя в душе плачет о каждом...
Ольга, интригующее начало... Но у Эварда человека, и Волка есть выход...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 11.10.2013 15:04
Сообщение №: 7520 Оффлайн
- Хозяин! Опять этот чокнутый пришёл! Что прикажете делать? Гнать его? - Ах, пустынник его забери… Пусть уже заходит, куда ж ему ещё? Снежинка, впусти его! Дверь отворилась и Эдвард почти ввалился в бар – грязный, несчастный, дрожащий… Но ступить дальше пары шагов он не посмел – перед ирринджей стояла хрупкая, словно фарфоровая, девочка лет десяти. Девочка с белыми, до пят, волосами, с белой кожей и жёлтыми, как две луны, глазами. В руках девочка держала небольшой серебристый мячик. - Отойди, дитя, - прохрипел Эдвард и сделал шаг вперёд. Девочка не сдвинулась – так и продолжала стоять и смотреть на ирринджу с выражением полного безразличия. Эду невольно стало страшно. - Эй, Снежинка! – позвал хозяин. – А ну, не пугай посетителей, пойди поиграй! Девочка ловко подкинула мячик в руках и умчалась куда-то, словно обычный ребёнок, увлёкшийся игрой. Эдвард облегчённо вздохнул, отыскал взглядом местечко в углу бара и торопливо забился туда. Хозяин приказал отнести ему воды в глиняной кружке, и ирринджа принялся жадно пить, стараясь не глазеть по сторонам. Он надеялся отдохнуть и не привлечь лишнего внимания, но через некоторое время работник бара принёс ему миску похлёбки, кусок жареного мяса, хлеб и кружку пива. Эдвард испуганно шарахнулся в сторону от принесённого: - Это ещё что? Я этого не просил! - Бери, пока дают, - скучающе хмыкнул мальчишка-официант, - За тебя заплачено. - Кем? – изумился ирринджа, не в силах противиться восхитительному запаху, идущему от подношения. - Вон тем господином, - мальчишка с какой-то гордостью кивнул в сторону барной стойки, где с барменом весело беседовал какой-то белобрысый хмырь в широкополой шляпе. И с восхищением добавил. – Он всегда хорошо платит. Эдвард в бессилии оглядел блюдо с бесплатной едой. Есть хотелось так, что всё внутри готово было разорваться на куски. Но этот хмырь… Чего он хочет? Ирринджа подозрительно оглядел того, кто его одарил. Не может же такого быть, чтобы он просто так решил сделать доброе дело – наверняка ему что-то нужно. Но что? Голод брал своё. Не выдержав, Эд набросился на подношение. Загадочный посетитель отвлёкся от разговора с барменом и уставился на ирринджу с улыбкой, как на диковинную зверушку. Эду стало не по себе. Казалось, этот придурок сейчас всплеснёт руками и умилённо скажет что-то типа: «Ну, надо же! Как оно кушает! Посмотрите, ну, разве это не прелесть?». Однако посетитель так же быстро перестал обращать на Эдварда вообще хоть какое-то внимание – к нему подбежала та самая беловолосая девочка, и странный даритель принялся гладить ребёнка по голове так, словно перед ним была кошка. Девочка жмурилась и даже, как показалось Эду, тихонько мурлыкала. Окончив трапезу, Эд решительно встал и хищно направился к своему благодетелю. Однако вблизи храбрость оставила его, и ирринджа замер в нерешительности у барной стойки. Бармен тут же скривился и замахнулся на бродягу полотенцем: - Пошёл отсюда, попрошайка! - Я ничего не прошу! – испуганно пролепетал Эд, отпрыгивая в сторону. - Тогда тем более – пошёл прочь! Пожрал – вали. Это заведение для приличных клиентов. Простите, господин Ларкин, - бармен слегка поклонился благодетелю Эда. Эдварду вдруг стало невероятно обидно, тем более, что «приличный клиент» вообще перестал обращать на него внимание – будто ирринджи и не существовало. Только беловолосая девочка Снежинка пялилась на Эдварда большущими жёлтыми глазами, по выражению которых вообще невозможно было понять, о чём она думает. Господин Ларкин, нахмурившись, внимательно изучал взглядом носки своих ботинок – Эд заметил, что, несмотря на внешний довольно приличный вид, у господина Ларкина были очень старые, потёртые, давно не чищеные ботинки. - Наверное, пора их привести в порядок, да? – неожиданно спросил он у Эда. - Что? – совсем ошалел тот. - Ботинки, - господин Ларкин выразительно кивнул на свои ботинки. – Их давно надо привести в порядок. - А… Да… - Эдвард пожал плечами – что толку беседовать с идиотом? – и воровато двинулся к двери. - Не хочешь прогуляться по саду? – вдруг спросил его благодетель. – У госпожи Там чудесный сад. - Господин Ларкин! – невольно воскликнул бармен. – Пускать в сад госпожи Там всякую рвань… - Кажется, я заплатил Вам сверх меры? – меняя тон на суровый, спросил господин Ларкин. - Ладно, как хотите… - бармен растерянно пожал плечами. – Но отвечаете за него Вы. Эд ошалело уставился на господина Ларкина. Псих. Точно псих. Но, в конце концов, Эду-то что? Всё равно ему надо было отвлечься. Попытаться забыть. Если это вообще возможно… - Что Вам от меня нужно? …Сад поражал своей красотой. Крохотные мостики, украшенные небольшими фонариками, перекидывались через ручьи, в небольших прудах с чистейшей водой всплёскивали разноцветные караси, над водой кружили стрекозы, светлячки путались в ветвях деревьев, среди листвы позвякивали ветряные колокольчики. Господин Ларкин задумчиво улыбался свету полной луны, висевшей на небе, казалось, так низко, что она касалась ледяным краем кромки земли. - Ничего не нужно. Просто поговорить. - О чём? – изумился Эд. - Ты ведь со стороны людей пришёл, верно? Вот мне и хотелось пообщаться с тем, кто пришёл со стороны людей. Ты знаешь, кто я? - Понятия не имею, - сердито буркнул Эд. – Ненормальный какой-то. Господин Ларкин совершенно проигнорировал фразу, сказанную ирринджей: - Моё имя Джек Ларкин. Здесь и на стороне духов. Полицейский, служитель Порядка. И – Джейкоб Ларсен, колдун и проклятый – на стороне людей. Но я там очень давно не был. - Надо же! – Эд выразительно хмыкнул. – Я в диком восторге! И? - И – ничего. Что там, на стороне людей? - Вы у меня спрашиваете? – Эдвард жалко поёжился. – Вы прокляты, я проклят тоже… Вы думаете, я просто так прихожу в это место? Да Вы вообще знаете, какие слухи про эту чёртову забегаловку ходят там, среди людей? Что здесь – пристанище самого Дьявола, что здесь можно продать душу… Да только кому нужна душа такого, как я?.. - Действительно, - Джек Ларкин задумчиво пожал плечами. – Мне твоя душа совершенно ни к чему. Абсолютно бесполезная штука. - Плохо там, на стороне людей, - неожиданно тоскливо выдал Эд – ему хотелось выговориться, не важно, кому. – Я только вчера… Я убил целую семью, понимаете? Они меня приютили – а я их убил… Там дети были. Маленькие… - ирринджа громко всхлипнул – перед глазами стояли лица убитых девочек. – Я – сволочь, да? И после этого Вы меня кормите, Вы со мной разговариваете, относитесь ко мне, как будто я – человек или дух. А я… Они жить хотели, там ребёнок должен был родиться, они ко мне относились, как к родному! Что я сделал?.. Джек Ларкин долго и серьёзно смотрел на Эда, потом просто спросил: - Ирринджа, да? - Откуда Вы знаете? – жалко выдохнул Эдвард. - Бармен сказал. Он говорит, ты каждый раз сюда приходишь, когда… Ну, ты понимаешь. Куришь? – Джек вытащил из кармана мешочек из синего бархата. - Нет, - угрюмо отозвался Эд. - И правильно. Ты не переживай. Никто тебя здесь ни в чём не обвинит. Сюда нормальные не приходят. Только проклятые, потерянные, изгнанные… Отличное место. Я тоже всегда сюда возвращаюсь. - Нормальные проклятые хотя бы знают, кто их проклял и за что, - ирринджа устало оглядел сад. – А я даже не знаю, кто я, откуда, сколько мне лет и почему я таким стал. - Любому событию есть объяснение. Ничто не происходит без причины. Если ты такой, какой есть, – обязательно должна быть причина. Эдвард задумался. Над поверхностью пруда кружили светлячки, где-то в ветвях ветер тихонько трогал крохотный колокольчик. - Я хочу найти причину, - вдруг уверенно сказал он. – Без причины моё существование не имеет смысла. Если я найду причину – я смогу найти способ избавиться от этого проклятия, так? - Возможно, - Джек равнодушно пожал плечами. – Удачи. Вот видишь – наша беседа пошла тебе на пользу, ты стал уверенней… - Какого чёрта Вы мне втолковываете? Я не хочу быть уверенней и продолжать жить так, как раньше! - И чем я могу тебе помочь в том, чтобы жить по-другому? – с интересом спросил Джек. - Помогите мне найти ответ, - решительно заявил Эд. - Хорошо. Что взамен? Колокольчик на ветке звякнул особенно жалобно.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 11.10.2013 12:33
Сообщение №: 7503 Оффлайн
Jackylarkin, А вот и умница Джек Ларкин... Жаль Эдварда, ибо он изгой во всех мирах... Сможет ли ему помочь Джек? Ведь сам Эдвард этого жаждет... А не он ли и виноват в своих мучениях? Прав Джек, ничего из ниоткуда не происходит и в никуда не исчезает...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 11.10.2013 15:18
Сообщение №: 7522 Оффлайн
- Чего тебе? – недовольно спросил бармен, когда Эд вернулся и сел за стойку. - Пива, - безразлично ответил ирринджа, задумчиво глядя куда-то мимо бармена. - А чем платить будешь? - Господин Ларкин сказал, что я могу заказать что угодно. Он сам оплатит. - Ясно, - коротко кивнул бармен и подал ирриндже большой стакан пенящегося напитка. – А сам господин Ларкин уже ушёл? - Да… Он сказал, что отправится на горячие источники. - Понятно, - бармен подозрительно оглядел Эда. – Вы заключили с ним сделку, да? Эд молча кивнул, смакуя напиток. Пиво приятно покалывало губы. - И чем ты ему будешь платить? - Любой вещью из мира людей. Сказал, что лучше всего – часами… - Эд озадаченно уставился в золотистую мглу стакана. – Я не понял – а в чём подвох? Бармен окинул его взглядом, полным жалости, словно перед ним сидел полный идиот: - Малыш, ты в курсе, что это за место? - Да. Это бар, а также дом терпимости, сады для прогулок и горячие источники, которые содержит некая госпожа Там… - Замечательно! Ты часто сюда приходишь? - Нет. К счастью, нет, - торопливо пролепетал Эд. – Только когда… Когда… - он закрыл лицо руками – перед глазами, как живые, встали девочки и добрая хозяйка, и сын хозяина, и его старик-отец, а затем – и сам хозяин имения. А потом – песок снова окрасился красным… На самом деле Эд не знал, сколько раз он приходил в этот бар. Лица убитых стирались из памяти каждый раз когда пустынный бог снова призывал его. - Ты приходишь сюда только когда в очередной раз кого-нибудь прикончишь, - подсказал «добрый» бармен. – Ты никого здесь не знаешь, сидишь в углу и трясёшься, пожираешь объедки и глушишь воду. А потом выползаешь наружу и уходишь, не оглядываясь – я прав? Эдвард в ярости стиснул кулаки. Бармен захохотал: - Тише-тише, парень, я не хотел тебя обидеть! Это место, сынок… Сюда могут попасть очень немногие. Это реальность, которую создала госпожа Там, – забытая людьми богиня. Когда-то ей поклонялись, а потом забыли… Люди есть люди. А она, бедняжка, ради них отказалась от мира духов. Вот она и создала этот непрочный крохотный мирок, который могут видеть лишь избранные, и попасть сюда они могут лишь тогда, когда от них отказывается их собственный мир. - Вот как?.. – задумчиво произнёс Эдвард. – А этот… господин Ларкин – от него тоже отказался его мир? - Кто такой господин Ларкин и почему он свободно бродит между мирами, тебе не скажет никто. Никто вообще точно не знает, человек он или дух. Да и какая разница? Одно могу сказать тебе точно, парень, - ничего у тебя не выйдет. - Что не выйдет? – не понял Эдвард. - Ты не сможешь ему заплатить. В этом мире, как в сновидении, не живут вещи, принесённые из других миров. Разве только ты сумеешь найти живую вещь. Но в мире людей это большая редкость, а вещи из мира духов господина Ларкина не интересуют – он и сам там бывает постоянно. Скорее всего, он не сможет тебе помочь, потому и назначил такую плату. - Ублюдок… - беспомощно прошептал Эдвард. – Почему он сразу не сказал?! Где эти чёртовы источники? … Лунное отражение влажно колыхалось и дрожало на поверхности воды, теряясь в лёгких облачках пара. Джек расслабленно потянулся в горячей воде. - Я вижу, тебе тут хорошо, да? - Что тебе надо, Эд? – не оборачиваясь, спросил Джек. – Да, мне хорошо. Если ты хотел услышать ответ именно на этот вопрос. Эд шумно уселся на краю бассейна: - Ты меня обманул. Ты не сможешь избавить меня от проклятия. Так? - С чего ты взял? – Джек с явным сожалением покинул бассейн, неторопливо вытерся и стал одеваться. - Бармен сказал, что никто не знает, кто ты! - И что? – удивлённо спросил Джек. – Я точно тоже не знаю, кто я, но это не мешает мне получать удовольствие от горячих источников. А вот ты мне мешаешь. Кроме того, я тебя уже сказал, что на стороне людей я – Джейк Ларсен, на стороне духов – Джек Ларкин. Что ещё? - Ты сказал мне принести тебе плату. Бармен сказал, что здесь не живут вещи из мира людей. - Да, да, - Джек нахлобучил шляпу и потянулся с какой-то дикой грацией. – Здесь живут только живые вещи. Настоящие вещи, сделанные с душой. Найди мне такую вещь – и я помогу тебе. - Как мне понять, что вещь – именно та? – раздражённо буркнул Эд. Джек долго всматривался в его лицо с насмешливой улыбкой, потом ответил: - Понятия не имею. - Ублюдок! – почти взвыл Эд, яростно сжимая кулаки. - Да сам себе удивляюсь, - насмешливо ответил Джек. – Ты бы не тряс тут кулаками, а подумал, как достать подобную вещь. Они очень дорого стоят на стороне духов. Я потом ещё много месяцев смогу жить по-королевски. - Ты только о себе и думаешь! – обиженно вскрикнул Эд. - Ну, извини. Не без того. - Ты ведь можешь попасть сам на сторону людей? Так почему бы тебе не найти такую вещь самому? - Да понимаешь… - Джек задумчиво пожал плечами и побрёл в сторону бара. – У меня не очень хорошие отношения с некоторыми людьми. Честно говоря, я не хочу с ними лишний раз встречаться. Да и потом… Я ведь там – Джейкоб Ларсен. Колдун. А люди не любят колдунов. Да и отвык я от них. Так что – давай-ка сам, ладно? Эдвард задумался, вспоминая слова бармена. Он мог попасть сюда только если… Только если опять убьёт кого-то, не смея противиться танцу пустынного бога. И кто даст гарантию, что он не забудет о своих поисках, если это произойдёт? А Джек мог попасть сюда в любой момент. Он – не человек и не дух, а что-то совсем иное. Обдумывая всё это, Эдвард медленно поднялся и побрёл за господином Ларкиным. Только бы он не свернул ещё куда-нибудь! Только бы направился прямиком в бар! Эдвард уже прекрасно знал, что делать дальше. - Господин Ларкин! Джек! Джек обернулся с самым добродушным видом, широко заулыбался: - Вот-вот! Просто Джек. Молодец, далеко пойдёшь. Чего тебе? - Ты задал мне сложную задачу, - серьёзно выдал Эдвард. – Может, выпьем вместе за будущий успех? - Хм… - в тёмно-синих глазах собеседника мелькнул явный интерес. – А почему нет? Эд аж подпрыгнул от радости. - У тебя, наверное, совсем нет друзей, - с напускной жалостью вздохнул Джек. – Так радуешься, как будто я исполнил мечту твоей жизни. «Почти», - радостно подумал Эд, решительно направляясь к бару. - Пива мне и моему другу Джеку! – громко заявил он, без стеснения подходя к самой стойке. - Когда это вы успели подружиться? – хмуро спросил бармен, доставая из-под стойки кружки и обращаясь явно не к ирриндже, а к озадаченному Джеку. - Понятия не имею, - пожал плечами тот. – Странный он. В последний раз угощаю таких странных. Пиво в кружках запенилось, Эд явно воспрял духом. Джек тоже как-то заметно расслабился. После третьей кружки заметно повеселевший Эдвард вдруг спросил: - Так ты говоришь, что давно не был на стороне людей? - Очень давно, - охотно кивнул Джек. - И что – совсем-совсем туда не хочется? - Не-а. А что там интересного? Люди и люди. Я их не люблю. - А глянуть? Хоть одним глазком, а? – не унимался Эд. - Вот чудак! Я людей, по-твоему, не видел? Смешной парень, - Джек с видимой охотой приступил к следующей кружке. - А выйти со мной в мир людей – слабо? – вдруг серьёзно спросил Эд. Джек попытался как можно внимательней всмотреться в грозовое небо в глазах ирринджи, но пиво затуманило голову, и он просто махнул рукой: - Аааа… Слабо. Бармен расхохотался и чувствительно пнул Эдварда в плечо – так, что бедолага едва не упал: - Даже не пытайся! Господина Ларкина такими штучками не проймёшь! - Иди к чёрту, - прорычал Эд. Ему было о чём беспокоиться – здесь веселились, пили, тискали девок, купались в горячих источниках, а у ирринджи в груди медленно разгоралось пламя – неприятный, тошнотворный жар. Так с ним уже было, когда он пытался остаться здесь – в этом мире на границе между людьми и духами – пытался, чтобы сохранить хоть что-то от себя, чтобы прекратить свой бег по путыне красного песка. Этот мир не принимал его. Жар рождался в сердце, переливался по всему телу, выплёскивая его в тот мир, откуда он сюда пришёл. Вместе с жаром приходила тьма – ирринджа переставал видеть этот непрочный порочный мирок, где властвовала некая госпожа Там, тьма переливалась в его слух, в его ощущения, и, ослепив и оглушив, обдав болью, выбрасывала в пустыню, от которой Эд так бежал. «Хоть что-то, пожалуйста, хоть что-то оставь мне!» - в ужасе думал он, пытаясь схватиться за собственную мысль, удержать себя на месте, но тьма уже заволакивала всё вокруг, обливая его горячей болью. Но его уже уносило прочь – и ирринджа из последних сил, пытаясь спастись от боли, вцепился в рукав плаща господина Ларкина. Боль вспыхнула, выжгла изнутри остатки маленького мира за пределами людских страстей, и яростно швырнула несчастного в остывший за ночь песок… Тьма отступила внезапно, оставив лишь пустоту и холод. Рассвет заливал горизонт каким-то льдистым, пока ещё прохладным золотом. Воздух настойчиво лез в лёгкие, заставляя ирринджу принимать своё проклятие – и жить, снова жить, не видя выхода. Что-то путалось в пальцах… Песок? Нет. Что же это? Ткань? Ирринджа с трудом повернул голову и встретился с грустным взглядом тёмно-синих глаз. - Господин Ларкин?.. Джек?.. Но как?.. Господин Ларкин рванул на себя рукав плаща и ядовито ухмыльнулся: - Эд… Тебе никто никогда не говорил, почему именно у тебя нет друзей?
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 11.10.2013 12:34
Сообщение №: 7506 Оффлайн
Jackylarkin, Плата просто аховая, но, не невыполнимая... Но сможет ли Эдвард добыть живую вещь? По неписанным законам, её должны подарть ему от всего чистого сердца, а иначе она потеряет душу... Да и убивать дарителя нельзя, ибо это уничтожит вещь... И зачем Джек вернулся в мир людей... Из-за спора?... Или хочт встретить своих химер лицом к лицу... А может просто ради помощи заблудшему демону?
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 11.10.2013 15:26
Сообщение №: 7524 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
сказочник, Ну, Джеку, как и Аннабель, отчасти скучно. Поэтому ему интересно, что может получиться, если... Да и люди ему тоже интересны. И нелюди - тоже )
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 14:14
Сообщение №: 7594 Оффлайн
- Нет, ну, всё-таки, какой же ты придурок, Эд. Тебе этого тоже никто никогда не говорил? Если ты так хотел, чтобы я помог тебе, почему прямо не сказал? Зачем было меня сюда тащить? - Я говорил! – Эд со злостью пнул ногой песок. – Я говорил, но ты и слушать не стал. Ты же у нас аристократ, уважаемая особа, ты хорошо платишь за пиво в этом проклятом баре, и тебе на меня просто наплевать! - Ну, да, - задумчиво кивнул Джек. – Ну, вот мы здесь. И дальше что? Эдвард пристально вгляделся в лицо своего невольного патрнёра по странному путешествию: - Что с твоими глазами? - А что с моими глазами? – Джек широко улыбнулся. - Они были другого цвета? Или нет? Что-то типа голубого или синего… А сейчас – карие? - Надо же, какая незадача! Я же тебе говорил – на стороне людей я Джейкоб Ларсен, а у Джейкоба Ларсена карие глаза. А ещё ему здесь вечно девятнадцать… А Джеку Ларкину – вечно тридцать. И не приведи бог встретить здесь кого-то из моих знакомых. Эд тяжело вздохнул и поднялся с песка. Всё происходящее казалось ему какой-то нелепой насмешкой. Возможно, когда-то, давным-давно, он уже умер, а ирринджа – его посмертное наказание? И этот гость из другого, призрачного мира, меняющий имена, цвет глаз, даже возраст, на самом деле – какое-то странное существо, лишь по какой-то прихоти принимающее человеческий облик? - Ты не можешь вернуться обратно? – тихо спросил ирринджа у Джека. - Могу. Но не сейчас, - Ларкин пожал плечами. – Ладно, так как мне всё равно пока нечем заняться, пошли уж, попытаемся найти нужную вещь, а там, может, и тебе поможем. - А куда пойдём? - А куда ты обычно идёшь после того, как уходишь из мира госпожи Там? - Ищу работу и место для ночлега. - Хорошо. Пошли искать тебе работу и место для ночлега. - А тебе? – изумился такой наглости Эд. - Я – твой гость, а о гостях полагается заботиться, - широко заулыбался Джек, и ирриндже от этой «дружелюбной» улыбки стало как-то не по себе. – Я здесь – колдун. Моя профессия в мире людей либо востребована, либо нет. В первом случае я могу озолотиться, во втором – могу попасть на костёр, а я этого не хочу. Для начала надо узнать, как здесь вообще относятся к колдунам. ... Эд прекрасно знал, что искать работу ему придётся недолго. Но какой смысл спешить? Стоит ли вообще идти к людям, если рано или поздно пустыня призовёт его и снова швырнёт в мир кошмара? Но в то же время с ним – настоящий колдун. Быть может, он сможет помочь? Но сначала ему понадобится плата… Дорогу к ближайшему поселению они нашли довольно быстро – Эду всегда «везло» - его так и тянуло к людям, хотя он и противился этому. Поселение оказалось каким-то захолустным городишкой с немногочисленными кривыми улочками в пять домов на каждую, но, тем не менее, здесь были свои аптека, рынок, крохотная библиотека, даже пара магазинов, постоялый двор и, кажется, что-то похожее на школу. Больше всего здесь было питейных заведений – обойдя город меньше чем за час, Джек насчитал их шесть. Местные жители, наверняка знающие о соседях больше, чем они сами, смотрели на чужаков с недоверием. - Не думаю, что мы здесь задержимся надолго, - насмешливо сказал Джек Эду. – Ты только посмотри на эти дружелюбные лица! Скорее всего, эти милые люди только и мечтают о том, чтобы мы побыстрее убрались из их гостеприимного городишки. Загрызть готовы… При последней фраз Эд невольно вздрогнул. Да все эти люди вокруг – святые по сравнению с той сущностью, что просыпалась в нём, заслышав музыку пустыни. Да, они недоверчивы и не любят путешественников, тем более, таких бродяг-оборванцев, как сам Эдвард. По сравнению с ним Джек выглядел куда как более презентабельно. Однако вглядываясь в лица местных, ирринджа заметил, что недоверчивость во взглядах адресована прежде всего именно Джеку. Видимо, грязный оборвыш казался непросвящённым провинциалам куда менее опасным, нежели подозрительный господин в развевающемся на ветру плаще и в широкополой шляпе. Правда, самого подозрительного господина, судя по всему, это не слишком-то волновало. Почесав затылок, он предложил посетить библиотеку, поскольку последняя могла указать на общий уровень культуры местного населения. Эд счёл этот вывод очень умным. Библиотека Джека разочаровала. Она представляла из себя аккуратное и даже относительно чистое крохотное здание на отшибе. Однако внутри царил хаос. Вязкая свалявшаяся пыль каталась по вымощенному досками щелястому полу, тяжело оседала на бедной скудной мебели. Два стола для читателей с одним стулом, маленькие оконца, зачем-то ещё и завешенные грязными занавесками, несколько полок с серыми книгами, а в середине всего этого пыльного царства – восхищающий своей белизной явно недавно выкрашенный стол, за которым чинно восседает невзрачная, хотя и чистенькая, старушка с запорошенным пылью взглядом и скорбным выражением лица. - Добрый день, - громко сказал Джек. Старушка что-то невнятно прошептала в ответ. - Можно посмотреть книги? Опять невнятный шёпот, и хозяйка библиотеки, уткнувшись взглядом в окно, замерла, как будто не замечая посетителей. - Понятно, - грустно вздохнул Джек и направился к стеллажам. Полистал несколько книг, поднимая пышную книжную пыль, подошёл к другой полке, повозился там, поставил всё на место и вернулся к растерянному Эду: - Пошли, тут нам ловить нечего. Пособия по ведению домашнего хозяйства, что-то религиозное и архивы со списками ныне живущих и давно почивших. Вот и суди об их интеллектуальном уровне. Тьфу ты, чёрт. Угораздило ж попасть в такую помойку… Казалось, что Джек погрузился в пучины депрессии, но уже на улице он заметно повеселел: - Эд, нам повезло! – и молнией метнулся в сторону ближайшего магазинчика, на пороге которого сидел большой пушистый чёрный котяра, важно вылизывающий розовые пятки. Завидя Джека, кот распушился и зашипел, но господин Ларкин уже схватил его в охапку и, потрясая живым трофеем, радостно понёс к слегка ошалевшему от этой картины Эду. Тот испуганно попятился назад. Кот обречённо висел в руках Джека, прижав уши, прищуря жёлтые, полные ненависти глаза и нервно облизываясь. - Посмотри, какой, а! – Джек радостно потряс зверюгой прямо перед Эдом. - И что? – испуганно просил ирринджа, - Если что, я это… кошек не ем. Я лучше работу найду. - Я и не предлагаю его есть. Ты знаешь, кто это? Да этот котяра – сам чёрный принц Максимилиан-Умберто Третий, он и говорить умеет. Ведь умеешь же, а? – в ответ на тряску кот сочно завыл и выпустил когти. – Вот видишь? Умеет, но не хочет, аспид. А если уж здесь наш чёрный принц, то где-то поблизости должна быть и его хозяйка. Словно в ответ на слова Джека дверь магазина открылась и, прижимая к груди увесистый бумажный свёрток, на улицу вышла невысокая девушка с волосами цвета самого яростного закатного солнца. Кот принялся вырываться и даже попытался ухватить Джека когтями, но получил лёгкий щелчок по лбу и снова безвольно обвис, пылая вглядом. Эд же вовсю следил глазами за рыжеволосой девушкой. На фоне этого серого убогого городишки она казалась ему какой-то сказочной феей, пришедшей в этот мир из волшебных детских снов. Она не плелась по улице, как местные жители, не опускала взгляда, а шла решительно и грациозно, как лесная хищница – прекрасная и уверенная в своих силах. Её лицо с тонкими чертами мало кто бы назвал красивым, но что-то чарующее, что-то за пределами человеческих забот и обычных бытовых неурядиц, таилось в её взгляде. Глаза цвета древней болотной травы – серо-зелёные, спокойные – притягивали, манили и заставляли застывать в каком-то странном восхищении. Неудивительно, что вослед ей оборачивались практически все. Подойдя к Джеку, девушка аккуратно опустила на землю свёрток и протянула руки к коту: - Иди ко мне, мой хороший! Кот умильно замурчал и снова попытался вырваться. - Ах, как приятно слышать такие слова… - расплылся в улыбке Джек. - Я не тебе, я своему коту, - безразлично бросила девушка, но Эд успел заметить лёгкий румянец на её щеках. - Да забирай свою барсетку, - обиженно вхдохнул Джек, отдавая кота хозяйке. Мерзкая зверюга немедля громко огласила улицу восторженным мурлыканьем и прищурила глаза от удовольствия. – Я тоже очень тебе рад, Лиза. - Какой милый мальчик с тобой, - гордо отвернувшись, ответила Лиза. - Это Эдвард. Он ирринджа. Эд, познакомься, это моя жена Лиза. Она ведьма. - Жена? – изумился Эд и еле выдавил. – Здрасссьте. За его одарили такой чарующей улыбкой, что он искренне позавидовал Джеку. - Что ты здесь делаешь? – спросила Лиза у Джека. - Помогаю своей обожаемой жене донести тяжёлые покупки до дома, - Джек демонстративно поднял с земли свёрток. – Куда нести? Кстати, а что здесь делаешь ты, если не секрет? - Секрет, - ответила Лиза, но голос её уже заметно смягчился. Эд ещё раз позавидовал Джеку. - Тогда я тоже имею право на свои маленькие секреты, - Джек весело подмигнул девушке. – Так куда нести? - Напрашиваешься на чай? – ещё мягче спросила Лиза. - Да. Ещё мне и этому заблудшему ирриндже негде переночевать. - Чего ещё от тебя ждать, - девушка тяжело вздохнула. – Пойдёмте. Мир перестал казаться Эду таким уж жестоким и несправедливым. Лиза – очень милая и красивая девушка, пусть и ведьма. Место для ночёвки у них уже есть. Возможно, если очень повезёт, будет и ужин. А что ещё надо для кратковременного счастья?
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 14:15
Сообщение №: 7595 Оффлайн
Jackylarkin, Чего-то я запутался, Ольга... Ведь жена Джейкоба и сын давно умерли... Или нет? Вот так поворот, так поворот... Да с такой поддержкой ничег не страшно...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 12.10.2013 20:18
Сообщение №: 7618 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
сказочник, Я этого вопроса ждала ) В общем-то, да, тексты еще надо бы до ума довести... Дело в том, что Джек Ларкин и Джейкоб Ларсен существуют в разных мирах, и у каждого - своя жизнь. Фактически Джек благополучно существовал и до рождения Джейкоба, в том мире, где жил Джейкоб, он оказался случайно, и, если бы не случайно полученное проклятие, мог бы просто прожить чужую жизнь и вернуться обратно гораздо быстрее. В разных мирах время идет по-разному, и потому получилось, что здесь - одна семья, там - другая. Ведь личности тоже немного разные, хотя и с одной душой... Может, я когда-нибудь пересилю собственную лень, и таки отредактирую и перепишу все )))) Вы, Виталий, меня толкаете к такой трудовой деятельности. Спасибо )
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 20:33
Сообщение №: 7625 Оффлайн
Место для ночёвки оказалось не просто подходящим. Такую роскошь Эд смело назвал королевской. Лиза снимала лучший номер в гостинице – из трёх огромных комнат с прекрасной верандой. С едой, правда, было не очень, но ирринджа с удовольствием угостился несколькими неплохими, хотя и немного засохшими лепёшками, а Джек вообще к еде не притронулся. Они с Лизой упорно молчали, чем крайне озадачили паренька – ведь как же, муж и жена, а слова ласкового друг для друга жалко! Чем гуще наливались сумерки за окном, тем Джек больше мрачнел, а Лиза чаще поглядывала на настенные часы. Наконец девушка не выдержала. - Вы наверняка очень устали, - сдержанно сказала она. – В соседней комнате – спальня, устраивайтесь, как хотите. - Иди, Эд, устраивайся. Спать пора, - сурово бросил Джек. - Ты тоже устал, - с нажимом ответила Лиза. - Нет, малышка. Я полон сил, - Джек одарил супругу сияющей улыбкой. - Да чтоб тебя черти забрали! – неожиданно со злой досадой выпалила девушка, а глаза цвета древней болотной травы вдруг стали тёмными-тёмными. - Ну, прости, не хотят они меня забирать… - Джек сказал это даже как-то растроено. – Иди, Эд. Тебе отдохнуть надо. И Эд почему-то тоже решил, что отдохнуть ему надо – и обязательно. Едва он добрался до постели, как рухнул в неё не раздеваясь. Ему снились хорошие сны. Солнце, встающее над океаном зелёных трав, прохладный весенний ветер, укравший у солнца кусочки лучей, и, как озорной мальчишка, бросающий их в лица людей, улыбки и чьи-то ласковые слова… Что в это время творилось в соседней комнате, ирринджа не знал, да и знать ему об этом не нужно было. Ведь беседа двух сердец – это тот разговор, где третий может только помешать. - Куда же ты собралась, Лиза? – глаза Джека заполнила ночь – и они из карих стали чёрными. - Не твоё дело, - грубо ответила ведьма, удаляясь в другую комнату. Спустя несколько минут она вышла оттуда в роскошном тёмно-бордовом платье и атласными розами в аккуратно уложенной причёске. Эдакая королева. - Ночь на дворе, а моя любимая жена уходит неизвестно куда, одевшись, как принцесса. Разве я не имею право знать, куда ты идёшь? – голос Джека заполнила такая же тьма, что уже таилась во взгляде. – Знаешь, что я думаю? Бордовый – не твой цвет. - Вот как? Ты мне ещё указывать будешь? – Лиза с яростью развернулась к двери, но Джек шагнул вперёд и обнял её за плечи: - Буду… Ты же знаешь, что будет, если выйдешь в бордовом платье. Я не хочу, чтобы ты ходила в бордовом. - Какая же ты скотина, Джек… - Лиза медленно обернулась, во вгляде её словно смешались воедино и ненависть, и восторг с какой-то нежностью – и все эти чувства словно плескались в каком-то невообразимом океане, а океан сливался с той ночью, что кралась за спиной Джека. – Что мне сделать, чтобы ты перестал за мной ходить по всем мирам, а? - Я не шёл за тобой, - с нежностью в голосе ответил Джек. – Я здесь случайно. Но вовремя, правда? - Пусти! – ведьма с яростью сбросила его руки. - А я не держу. Иди, - Джек безразлично пожал плечами. – Только переоденься. Не в этом, бордовом… Бордовый… он тебе не идёт, милая. Совсем не идёт. Лиза бросила отчаянный взгляд на часы, потом на Джека и горестно вздохнула: - А если я останусь? - Решай сама. - Ты хочешь, чтобы я осталась? - От моего желания здесь мало что зависит, - Джек взял бутылку красного вина и разлил сладко-терпкий напиток по двум бокалам. – Ты и сама знаешь, что поступишь только так, как сама захочешь. И Лиза сдалась. Не глядя на часы, она вытащила из причёски шелковые розы, разметав по плечам жёсткие мелкие кудри цвета заката. - Так бодровый – не мой цвет? - Не твой, - кивнул Джек, глядя на жену с нескрываемой нежностью. - А если… а если так? – и бордовая роскошь с тихим шорохом упала на пол, уступая место госпоже ночи… Тьма вылилась в океан. …Эд проснулся рано от каких-то неуютных ощущений. Открыв глаза, он увидел, что в ногах его постели сидит огромный чёрный котяра и внимательно всматривается в лицо ирринджи. По выражению глаз кота было совершенно невозможно понять, что именно это зверюга думает, но Эду стало не по себе. Мало ли… Вдруг кинется? Однако кот, убедившись, что ирринджа его побаивается, потерял к парню всякий интерес и принялся выразительно и с достоинством намывать мордочку. Эдвард, стараясь не беспокоить кота, осторожно выбрался в гостиную и там наткнулся на Джека, смакующего чай. - Давай, завтракай, - небрежно бросил тот, - И уходим отсюда. - Куда? – опешил Эд. – И где госпожа Лиза? - Госпожа Лиза ушла, - язвительным тоном пояснил Джек. – И нам надо уйти до её прихода, а то мало не покажется. Ведьма во гневе – это страшно. - Во гневе? Да что тут у вас произошло? - Ничего. Она просто хотела уйти погулять в бордовом платье. А мне не нравится бордовый. Завтрак прошёл в молчании. Затем они быстро собрались и покинули гостиницу. Но и этого Джеку показалось мало. И только когда они вышли за пределы города, он заговорил: - Я всегда запрещаю ей надевать бордовое платье. И потом она страшно злится. - Да почему? Что у вас за загадки такие? - Ты знаешь, кто такая Лиза? – Джек шёл неторопливо, и солнце понемногу стало припекать. Хорошо, что привычный пустынный пейзаж стал сменяться какой-то полустепью с чахлыми, но всё же кустиками, к тому же, по ходу пути их становилось всё больше. - Твоя жена. Ведьма. А что? - Лиза не просто моя жена. Для меня она… не то, чтобы любимая женщина, женщина, которая всегда поймёт, выслушает… С Лизой никогда не бывает спокойно, как должно быть спокойно дома. Она для меня – дитя. Дитя, смотрящее в бездну. Рядом или нет – она всегда одинока. Она как маленький ребёнок, что стоит у края бездны и всматривается в её глубь… Потому-то мы и вместе, что я пришёл к ней из этой бездны. Но я лишь держу её за руку, чтобы она сама не шагнула вперёд. Всё, что мне позволено – это держать её за руку… понимаешь? И Эд вдруг понял. Огромная, чёрная, соблазнительно-пустая – бездна словно открылась перед ним. Нет, она не манила, не звала и не отталкивала – она соблазняла своим безразличием, своей пустотой – и над самой этой бездной стояла девочка-веточка – маленькая, одинокая, с длинными кудряшками цвета заката, с хрупкими стрекозьими крылышками за спиной – если шагнёт вперёд – удержат ли? Не поломает ли их ветер, гуляющий над бездной? И кто удержит её от этого шага? Эдвард покосился на Джека. - То, что Лиза умеет, она выучила задолго до того, как мы встретились. А она умеет всё, что должна уметь настоящая ведьма. И лучше всего она умеет отнимать человеческие жизни. Не для себя – ей они ни к чему. Ради выгоды. Ради того, чтобы узнавать новые миры – миры роскоши, лжи, человеческих пороков. Она играет ими – просто потому, что так и осталась ребёнком – очень талантливым, ранимым, прекрасным – но просто ребёнком. Когда я встретил её… Мне казалось, что я нужен ей. Ведь там, в бездне, нет ничего, кроме одиночества, а мне так хотелось, чтобы этой пустоты не стало, и я заставлял себя верить в то, что хоть что-то значу для Лизы. И, наверное, да… Значу – и очень много. Как игральная карта… Джокер. Ты знаешь, что это за карта, Эд? Джокер бьёт любую карту, любой козырь… Солнце ползло всё выше, но почему-то Эду становилось не жарко, а холодно. Наверное, потому, что он надеялся, что там – за гранью миров, всё по-другому – чище, лучше… Но пришёл этот человек… Не человек, а игральная карта. Гость из бездны – и показал ему, что это не так. - У Лизы есть одна странная черта. Ведь все имеют право на маленькие странности, верно? Особенно женщины. Особенно – любимые женщины… Она всегда надевает бордовое платье, когда ей заказывают убийство. Сегодня я лишил её заработка и спас чью-то жизнь. Даже не знаю – ради неё самой или потому, что это – моя работа. Я ведь Полицейский… Очень сложно быть Полицейским, когда твоя жена не желает отводить взгляда от бездны. Ты пытаешься примириться с этим и даже полюбить эту бездну, потому что любишь это дитя… Но я не смог её остановить. Видимо, она видела что-то в этой пустоте… что-то такое, чего я не увидел, даже будучи там. Она однажды отпустила мою руку – и шагнула. Больше я её не видел. Эд резко остановился: - То есть, как – не видел? А кто же тогда был в городе? - Ааа, это… - Джек рассеянно махнул рукой и грустно улыбнулся. – Это так… Ерунда. - Какая ещё ерунда?! Я, по-твоему, идиот, что ли? Разве это была не Лиза? - Лиза. Но только отчасти. Понимаешь… Лизы нет. То есть, она была, а теперь её нет. То, что ты видел – просто воспоминание, фантом… двойник, можно сказать. Её тоже скоро не будет. - Но ведь ты сам сказал, что спас человека. что она могла… - Да запросто! – Джек рассмеялся. – Лиза – она такая. Ну, ладно. Вот сейчас я начну нести бред, не знаю, поймёшь ли ты или это слишком сложно для тебя… - Куда мне до вас, умников, - обиженно пробормотал Эд. Джек пропустил эту фразу мимо ушей и продолжил: - Люди – счастливые существа. Нет, в самом деле, они рождаются и умирают, снова рождаются и снова умирают – не помня о том, где, кем и когда они уже были. Они стремятся залезть в собственное прошлое или угадать, что случится в будущем, при этом совершенно не зная, как распорядиться настоящим. Когда-то я тоже имел счастье существовать так же. Пока не встретил своего учителя. Эта встреча оказалась настоящей удачей. Мой учитель – умнейший человек, некромант, талантливый колдун – в один прекрасный момент проклял меня. - Ты называешь это удачей? – Эд понял, что ещё немного, и он, видимо, окончательно уйдёт из того состояния, котрое люди обычно называют нормальностью. - Если бы я не получил от него проклятия, я бы умер, как все нормальные люди, и все мои полученные за жизнь навыки обратились бы в часть моего духа, но не оставили бы мне возможность применить информацию как-то иначе. А так – я лишился возможности стать просто счастливым, но получил иную возможность – увидеть не душу, а дух. Познакомиться с самим собой. Узнать, что Джейкоб Ларсен – лишь часть меня и часть моего изгнания, которое началось задолго до того, как он родился. Нельзя жить среди людей, не меняясь. Если устаёшь убегать – рано или поздно начинаешь искать другие двери, за которыми есть другие миры. Я нашёл одну такую дверь. Открыл – а за нею меня ждала бездна. Хотя, наверное, я всегда в ней был. Бездна… это, в принципе, не особенно плохо. Просто очень одиноко. Она сливается с тобой, и ты постепенно теряешь единственное, что в тебе осталось – самого себя. И именно тогда одна маленькая девочка по имени Лиза решила поспорить с бездной…
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 14:16
Сообщение №: 7596 Оффлайн
Jackylarkin, Да уж... чем дальше, тем страньше... Как сказала бы Алиса... Значит Лиза, это не Лиза. а её двойник, точнее нечто, что пришло из бездны... А я-то уж подумал, что она им поможет...
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 12.10.2013 20:26
Сообщение №: 7623 Оффлайн
"Хожу.. Лужу.. Починяю.. Сказы сказываю.." Виталий Ворон
сказочник, Не совсем так. Двойник Лизы - ошибка самого Джека, который решил прожить заново тот отрезок жизни, в котором была Лиза. В результате и получился двойник. Ох... Плохо у меня получается писать большие произведения ))) Ленивая я )))
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 21:47
Сообщение №: 7637 Оффлайн
Если тронуть лепесток розы кончиками пальцев, ощущение нежности, бархатного вечера словно вольётся внутрь и останется надолго – где-то в уголке сердца… Эту ткань – сочно-бордовую, с тёмно-красными переливами на сгибах, словно соткали из тысяч лепестков роз, выращенных в королевских садах. И эта ткань стоила столько, сколько юной девушке с рыжими, как закатное небо, кудрями до пояса, и не мечталось собрать. Вот бы платье из этого шёлка… Пышное, в пол – такое, что и принцессе не снилось! - Что, девочка, нравится тебе? – Лиза вздрогнула от неожиданности. Рядом с ней в магазине тканей стояла грузная дама – хозяйка всего этого добра – и дружелюбно улыбалась. - Нравится, - тихо ответила Лиза. – Но мне бы что-нибудь поскромнее. Мне по балам не ходить. - Ах, деточка! Как же ты ошибаешься, – хозяйка всплеснула руками, схватила отрез ткани и практически потащила Лизу к большому зеркалу в примерочной. Там она накинула чудную материю на плечо девушке, заколола ей волосы шпильками и, довольная, отошла на пару шагов назад. – Королева! Истинно – королева! У Лизы сладко замерло сердце. И верно – из зеркала на неё смотрела сама королева – с гордым взглядом, благородной осанкой – королева, привыкшая выходить победительницей из любой битвы. Но ткань была Лизе не по карману. Ей пока надо было думать о более простых вещах – ночлеге да пропитании на день. Уж не до роскоши… Всего два дня назад Лиза покинула дом, где её предали. Воспоминания всплывали яркими картинками, и девушка с яростью душила в себе всё то доброе, что осталось ей от её бывшей госпожи. *** - Ну что же такое, какая же скукота! – юная госпожа изящно потянулась, тёмное золото волос рассыпалось по подушкам. – Ну, хоть бы ты что-нибудь рассказала, что ли? Чего молчишь - меня боишься? Я что, такая страшная? Большеглазая рыжеволосая девочка в грязном платьице с любопытством и некоторой опаской оглядывала огромную, сказочно прекрасную комнату госпожи (Лиза никогда не называла её по имени), и сейчас её взгляд остановился на нескольких удивительно красивых фарфоровых куклах, что стояли в ряд у окна. Госпожа заметила это и лениво спросила: - Нравятся, да? Девочка заворожено кивнула. - Мне когда-то тоже нравились. А так – куклы и куклы. Скукота... – госпожа скучающе зевнула и, наконец, встала с кровати. Накинула поверх шёлка ночной рубашки необыкновенной красоты халат, расписанный дивными малиновыми розами и золотыми змеями по нежно-синему атласу – вещь такой тонкой работы, что девочка не смела даже ахнуть. Кожа госпожи была нежнее китайского фарфора, волосы ложились на спину, как волшебные крылья из тёмного старого золота, раскосые глаза были того оттенка молодой весенней травы, что восхищает и ласкает взгляд путника после долгих странствий. Малышке казалось, что она попала в настоящую сказку, а, может быть, уже умерла. - Итак, - медовым голоском продолжила госпожа, - Давай знакомиться. Со вчерашнего вечера ты и слова не сказала. Тебя зовут Лизой. Это так? Ох, ну что толку ждать от тебя ответа? – девушка капризно надула губки. – Ты немая, что ли? Ну, в любом случае, Лиза – неплохое имя. Девочка молча пожала плечами, не смея оторвать взгляда от золотых змей в переливах чешуи – змей, переползающих с цветка на цветок, змей, несущих прекрасную смерть вкуса мёда и утренней росы. Ей не хотелось вспоминать прошлое – родители бросили её, она оказалась ненужной, как отслужившая своё вещь. - Ох, ладно, знаю, - госпожа лениво потянулась к хрустальному блюду с сочным виноградом. – Твой отец вроде как хотел сына, а дочь ему только обуза, вот они тебя и бросили. Ну... время сейчас такое, войны, перемены. Ох, как будто мир рушится! Скукота. Ладно, не расстраивайся. Здесь не пропадёшь. Поди-ка ко мне. Лиза не дыша двинулась навстречу этой нереальной красоте – ступая с наслаждением босыми исцарапанными ножками по белоснежному ворсу нежнейшего ковра. Госпожа взяла её за плечи и подтолкнула к огромному зеркалу в витой серебристой раме. Придирчиво и брезгливо провела пальцем по грязным, похожим на проволоку, рыжим прядям, склонила голову набок, тяжко вздохнула: - Ну, не повезло тебе с красотой, детка, от таких у мужиков голова кругом не идёт. Ну, ничего. Я тебе открою несколько секретов. Честно сказать, красота – не главное. Главное, - госпожа склонилась к девочке и продолжила ласковым шёпотом, - Главное – жесты, походка, взгляд, голос... Ароматы и ощущения, моя милая. Они ещё на коленях перед тобой стоять будут – обещаю. И, обольстительно улыбнувшись, принцесса грёз упорхнула за роскошную резную ширму индийского дерева. Она была довольна – ведь у неё появилась новая игрушка – новая забава, а, значит, ей будет весело. Стоя у большого серебристого зеркала, Лиза смаковала вкус перемен – и они ей нравились – как нравилось всё вокруг. Она попыталась улыбнуться так же, как госпожа – и сама рассмеялась над своей неловкостью.
*** - Ты хочешь платье из такой ткани? А, девочка? - Вы серьёзно? – удивилась Лиза. - Моя милая, - хозяйка подошла ко входной двери и перевесила табличку на «Закрыто» и торопливо вернулась обратно. – Я никогда не шучу. Я вижу, что у тебя большое будущее. С такой фигуркой, такой грацией тебя ждут балы, поклонники и богатство. Но ведь не пойдёшь туда замухрышкой? Я могу подарить тебе эту ткань и даже сшить королевское платье. - Правда? – Лизу вдруг захлестнула радость, но девушка тут же помрачнела. – Я прекрасно знаю, что за всё надо платить. Я уже не ребёнок и в сказки не верю. Что Вам нужно? - Почти ничего, - сокрушённо и как-то горестно вздохнула хозяйка. – Всего-то ничего… Считай меня своей доброй волшебницей. - Смеётесь? - Хорошо-хорошо! Ты знаешь моего мужа, милая? - Нет, - настороженно вздохнула Лиза. - О, это поправимо! Мой муж – это старый жирный боров, который объявляется здесь каждый вечер, поливает меня грязными словечками при покупательницах и ощупывает своими похотливыми глазками любую смазливую девчонку, - со злостью сказала хозяйка, потом сладко заулыбалась. – Ты, моя милая, как раз в его вкусе. Он любит таких маленьких стройняшек, особенно рыженьких. Всё, что тебе нужно – это немножко подыграть ему. Он пригласит тебя в трактир – он всегда так делает. Поболтай с ним, пусть расслабится… А потом… Так, чтоб он не заметил… Подсыпь-ка ему в кружку вот это, - с этими словами хозяйка вытащила из кармана передника маленький флакон и подала её Лизе. – Я б и сама это сделала, но… сама понимаешь – помрёт на ужине дома – кого сразу заподозрят? Лиза задумалась. Крохотный флакон с несколькими каплями смерти. Банально. Сняла крышку, понюхала. Яд явно создавал дилетант. Смерть обещала быть быстрой и мучительной. По сути, хозяйке-то было всё равно, что станет с этой рыжеволосой чужой ей девушкой, когда рядом с нею в людном месте неожиданно умрёт её опостылевший муж. Лизу неожиданно осенило. Наконец-то её знания мсогли принести ей пользу.
*** В одном из коридоров огромного дома госпожи висела картина. Лиза часто останавливалась возле неё и, как завороженная, смотрела на неё – сама не понимая, почему. На картине была изображена на фоне рассвета девушка – тонкая, светловолосая, в красивых одеждах сияюще-белого цвета. В волосах девушки блистала корона из двенадцати звёзд, а небо над ней было бархатно-тёмным, с красными всполохами. Было что-то в этой картине завораживающее, что невольно притягивало девочку – будто она знала эту девушку уже давным-давно. - Нравится? – спросила как-то госпожа. – Это Мэй, странствующая богиня рассвета. По легенде, она путешествовала по мирам, и как-то встретилась с богом пустоты. - И что было? - Ну, вроде как, Мэй победила бога пустоты, забрав у него часть души... Но, дорогая моя, за всё надо платить. За это ей пришлось отдать равноценную часть своей души. С тех пор бог пустоты вечно ищет рассвета, а Мэй странствует в сумерках, между светом и тьмой, потому что её душа стала совсем другой, даже Имя изменилось. Они до сих пор идут друг за другом – не важно, кто они, и как звучат их имена – но их души с тех пор схожи, их гложет одна тоска. - Тогда зачем ей нужна была такая победа? - Ах, ну что я тебе – энциклопедия? Это просто легенда, Лиз! Пойдём, займёмся чем-нибудь менее скучным. И госпожа влекла Лизу в сад, где малышка учила язык трав и секреты составления ядов, она наряжала её в самые красивые платья, учила запретным языкам и великим таинствам покорения мужских сердец. Она рассказывала девочке, что надо делать, чтобы руки были нежными, а кожа – похожей на шёлк, что делать, чтобы волосы блестели не хуже золота... Лиза любила свою госпожу и восхищалась ею. И всё было хорошо, пока однажды... С тех пор, как Лиза появилась в доме госпожи, прошло несколько лет. Рано или поздно все занятия начинали казаться избалованной золотоволосой красотке скучными, вот и разговоры с маленькой Лизой ей уже поднадоели. Хотелось разнообразия, и потому, когда один из многочисленных поклонников капризной красавицы преподнёс ей весьма необычный подарок, госпожа всецело увлеклась новой вещицей. Ничего особенного в ней не было – в этой камее из лунного камня, камее с профилем длинноволосой девушки с тонкими чертами лица... Ничего особенного, кроме одного – у камеи была душа. Пойманная каким-то шутником-магом в момент смерти чья-то душа – она не помнила ничего, кроме этой оболочки, наполненной волшебным лунным светом. Новая, чудная игрушка. Что ещё нужно было госпоже? Лиза стала ей скучна, она и так достаточно провозилась с этой молчаливой девчонкой, и так избаловала её своим вниманием и дорогими подарками, и так научила её всему, что знала сама. Лиза же всем сердцем тянулась к госпоже, а перемену её интересов приняла, как предательство. По утрам она подолгу просиживала в библиотеке, листая книги по магии... Людям она больше не верила, и в её глазах поселились тоска и пустота... Но это было не всё. Лиза думала о мести.
*** Очаровать туповатого и стремящегося ко всевозможным удовольствиям мужа хозяйки Лизе труда не составило. Ей даже не пришлось вспоминать все уроки своей госпожи – достаточно было одного выразительного взгляда, одного взмаха густых ресниц, одного изящного жеста юной покупательницы – и вот уже они сидят в трактире. Одно обещание – встретиться здесь же завтра (с возможным продолжением вечерней программы) – и в руках Лизы оказался увесистый кошелёк. Той же ночью, в мечтах о прекрасной рыжеволосой девушке с кошачьей грацией и глазами цвета колдовского болота, бедолага скончался без мук в супружеской постели. Врач лишь пожал плечами – внезапная остановка сердца. Такое редко – но случается. Ему просто не повезло. Лиза знала толк в ядах, и потому безо всякого сожаления подсунула жертве зелье собственного приготовления. Так она успешно осталась чиста в глазах закона, получила приличную сумму от погибшего за несостоявшуюся встречу и чудеснейшее королевское платье с украшениями для волос в виде больших роз из той же ткани. С тех пор она всегда надевала это платье, когда ей заказывали убийство.
*** Лиза задумчиво держала в руках камею. Красивая вещица холодно мерцала лунными лучами, девушка на изображении казалась живой... Что же госпожа нашла такого в этом мёртвом куске камня? Что такого, что Лиза осталась одна?.. Огонь в камине на миг отразился в серо-зелёных глазах девушки, и она решительно встала. Камень в руках стал холоднее льда – камея поняла, что её ждёт. Усмехнувшись от пьянящего чувства собственного превосходства, Лиза подошла к камину. Пока госпожа страдала от безделия и скуки, её ученица времени зря не теряла. Она прочла все книги, что были, по словам госпожи, под строжайшим запретом. И теперь ей была известна как история миров, так и запретная магия. И именно последней девушка собиралась воспользоваться. Подняв камею над пламенем камина, Лиза, чеканя каждое слово, медленно произнесла древнее заклинание. Радость первого убийства наполнила сердце – она не освобождала заключённую в камень душу – нет, она с наслаждением уничтожала её... Лишь когда с последним звуком заклинания несчастная камея рассыпалась в пыль, Лиза совсем по-детски заплакала – но не от жалости к убитой ею – а от жалости к самой себе – брошенной родителями, преданной единственной, как ей казалось, подругой... Вместе с тем она навсегда стёрла все воспомининая о себе у всех обитателей дома – запретная магия работала отменно. В тот день во дворце творилось что-то невообразимое... Поэтому никто не заметил, как худенькая рыжеволосая девушка тихонько уходила за ворота. Лиза ни о чём не жалела. Ведь её ждал целый мир – её, будущую ведьму, владеющую запретными древними знаниями, женщину, перед которой всего несколько лет спустя вставали на колени короли. В тот миг она уже прекрасно знала, что полученные ею знания помогут ей выжить.
Поэт
Автор: Jackylarkin
Дата: 12.10.2013 14:17
Сообщение №: 7599 Оффлайн
Jackylarkin, Вот так, озлобившись на мир людей, в котором она полностью разочаровалась, Лиза из несчастной нищенки, ставшей по прихоти колдуньи ведьмой, превратилась в хладнокровную убийцу... Ведь в камее... была (я так думаю) её душа... Ольга, браво!
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 12.10.2013 20:35
Сообщение №: 7626 Оффлайн
Jackylarkin, Особо не торопитесь, у Вас впереди вечность... А мне, как представителю иномирья, очень интересно читать интерпретации ипостасей Джереми-странника(у Вас даже его Кот чёрный появился, правда у Лизы)
Поэт
Автор: сказочник
Дата: 12.10.2013 22:45
Сообщение №: 7656 Оффлайн
Мы в соцсетях: